2lingual (2lingual) wrote,
2lingual
2lingual

Categories:

Читаем "Повести Белкина"

Уже лето наступило, а я только собралась подводить итоги наших «весенних чтений». Читали мы три «повести Белкина», и с сегодняшнего дня материалы доступны в магазине. А я сегодня расскажу о том, какие приемы и задания у нас оказались самыми эффективными. Это то, чем я буду пользоваться и в следующий раз. Это то, что вы можете позаимствовать для своих занятий, что бы вы ни читали со своими подросшими детьми.

Семь приёмов

1. Самый эффективный прием – это «подведение итогов» прочитанного абзаца или его части. Я уже писала, что это нужно для того, чтобы выплыть из плотного текста с устаревшей лексикой и длинными витиеватыми фразами, и осознать, что, в принципе, нам всё понятно. Даже несмотря на множество но. Нам понятно, о чем речь! Смещение акцента с «ужас, сколько непонятных слов» на «надо просто уловить смысл» очень помогло особенно впечатлительным детям. И при этом лексика и красивости тоже не остались в стороне. Плюс умение в одном предложении сформулировать смысл прочитанного тоже никогда не помешает.

2. Задания на «вертикальную проработку» лексики, когда мы для новых слов и выражений придумываем короткие диалоги, в которых они могли бы встретиться. Например, в маленькой книжечке про суеверия (задание «От судьбы не уйдёшь»), мы подбираем определения, составляем такие диалоги и потом подбираем к ним подходящие прилагательные или смотрим синонимы, но я думаю, что «присвоить» себе слово у детей получилось именно после этих диалогов, создания нового контекста для изучаемых слов и выражений.




3. Работа с прилагательными. Например, в задании «Вещий сон» по повести «Метель» мы посмотрели, какие прилагательные выбрал автор для описания сна, и какую атмосферу ими создал. Потом переписали сон, создав иную атмосферу. И это задание нам потом еще не раз пригодилось, когда уже по инициативе кого-то из детей мы устно брали какой-то отрывок, смотрели, за счет чего создана атмосфера, и меняли ее.



4. Все задания на «скажи иначе» и «скажи проще».
«Она не могла не сознаваться в том, что она очень ему нравилась; вероятно, и он, с своим умом и опытностию, мог уже заметить, что она отличала его: каким же образом до сих пор не видала она его у своих ног и еще не слыхала его признания?»
или, например,
«Соседи, узнав обо всём, дивились её постоянству и с любопытством ожидали героя, долженствовавшего наконец восторжествовать над печальной верностию этой девственной Артемизы».
Множество сложных фраз мы можем переписать – пересказать современным языком, сказать проще.

5. «Выбери подходящее»: мы даем сложную фразу и 2 варианта ее значения. Такие задания дети потом могут сами писать друг для друга: можно раздать карточки с одной такой фразой на каждой из них, а дети пишут для соседа по парте «тест» из двух вариантов ответа, затем обмениваются карточками, и проходят тест сами.
Некоторые задания сложные: на этом рабочем листе это первые 2. В первом, например, детей сбивают значения глагола «оставлял» (оставлял при себе или отбрасывал?!). Некоторые попроще, как с «не знал счёта деньгам» и прочими дословными чтениями устойчивых выражений, фразеологизмов и поговорок. Как правило, даже услышав поговорку впервые, дети догадываются, что понимать ее надо в переносном смысле.



6. И классика – переписываем какую-либо сцену так, чтобы читатель посмотрел на нее глазами другого героя. Например, дуэль в поместье графа глазами Сильвио. Плюс дописывание пропущенного эпизода. Я знаю, что среди учителей много тех, кто не любит «препарировать тексты», разбирать их подробно и изучать структуру. Но только после того, как мы разобрали структуру «Метели», отследили все переходы и всех рассказчиков, нашли пропущенный эпизод и в нескольких предложениях его дописали, один мой ученик пришел в полный восторг от повести: «Это же как в хорошем кино! Как Пушкин смог так написать? Как он составлял план? Как придумывал сюжет?» И к следующему уроку этот же ребенок, у которого русский язык третий по счету и далеко не самый сильный, по своей инициативе вместе с мамой прочитал ещё 2 повести, которые в наш курс «весенних чтений» не входили.

7. Детям, судя по опросу, больше всего понравились задания, в которых надо было гуглить картинки, выбирать подходящие и зарисовывать их. Но это такая лексика, которая даже в пассиве не задержится надолго, если не продолжать читать литературу 19 века.




Такая история. В этом году на «весенние чтения», по понятным семейным обстоятельствам, у меня было куда меньше времени, чем в предыдущие годы. Но я все равно очень рада, что не стала откладывать и взялась за эту тему. И даже отложила подготовку к летнему ТРКИ для некоторых учеников.

Если вы занимались вместе с нами по «Повестям Белкина», что оказалось самым эффективным для ваших детей или учеников?
Если вы не участвовали в наших «весенних чтениях», то купить материалы можно в магазине. И потом тоже поделиться своим опытом!

Успехов вам!
Tags: история, культура, наши материалы, онлайн-проект, письменные практики, подведение итогов, подростки, преподавательская кухня, проекты, рабочие листы, развитие речи, росинка-токио, русский как родной, русский язык дома, чтение, школа "Росинка. Токио"
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Как играть в “Профессии”?

    Наконец решилась на большой пост о том, как можно заниматься по “Профессиям” интересно и с удовольствием, как превратить занятие в игру и чем его…

  • Школьники-билингвы

    Ребёнок идёт в школу, и появляются новые заботы. Интенсивно развивается язык среды или язык обучения. Общения на русском становится меньше,…

  • Волшебство и его помощники

    Есть у меня один курс, о котором до сих пор нет ни одного поста в блоге, был только одинокий пост в ФБ, который давно потерялся в ленте -…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments