?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Чему учат подростков в русских школах? В этом возрасте времени у детей уже минимум, а язык все равно надо развивать интенсивно. Возраст требует видимого результата, поэтому одни только занятия по учебникам очень быстро вызовут протест. Ориентироваться на подростков-монолингвов в России уже невозможно, в то время как с дошкольниками и младшими школьниками еще можно было идти в ногу или почти.

А мы еще, к тому же, работаем в Японии, где у детей очень большая нагрузка в школе, дети учатся с утра до вечера, и на выходных отдохнуть тоже удается не всегда. В этих условиях нам приходится выкраивать время на русский язык и предлагать что-то важное и интересное, что-то, что может победить усталость и поможет смириться с дефицитом времени. Вот к чему на сегодняшний день мы пришли в нашей школе.

ИНТЕНСИВ-КУРСЫ

Осенью у нас проходят тематические интенсив-курсы. В прошлом году – «Мастерская книг и символов», про историю письменности и книги. До этого – интенсив по переводу и работе переводчика. В этом году у нас была риторика, о которой напишу позже.

Интенсивы проходят на наших обычных занятиях, в то же время, на том же месте, просто мы на три месяца откладываем учебники в сторону и занимаемся другой полезной и сложной работой. Трех месяцев как раз хватает на то, чтобы довольно далеко запрыгнуть в тему, но еще не устать от нее. Когда интенсив заканчивается, первый вопрос у детей: «А чем мы займемся следующие три месяца?»

Дальше мы возвращаемся к упражнениям и учебникам, к рутинным задачам, подготовке к экзаменам, орфографии и грамматике. Но уже через три месяца начинаются «Весенние чтения»: мы всю весну читаем одно неадаптированное произведение, разбираем его, работаем с текстом, пишем подражательные сочинения, ищем авторские приемы, знакомимся с эпохой, местом действия и т.д. В позапрошлом году (тогда еще дети были не совсем подростки, но формат уже начал складываться) мы очень здорово читали «Пеппи Длинныйчулок», и обсуждали множество недетских вопросов. Говорили про деньги, жизнь в одиночестве, причины и следстия лжи и многое другое. Вели «Блокнот писателя», где фиксировали найденные у автора интересные художественные приемы. Написали несколько новых глав для Пеппи.

В прошлом году читали произведение Ирины Пивоваровой «О чём думает моя голова», узнали много нового о советском детстве и погрузились в эмоции: хвастовство и зависть, жадность и щедрость, жалость и вина. Смотрели, как автор отражает настроение героя в погоде, учились спорить и мириться, и, конечно, много писали.

Мне кажется, интенсив-курсы – это то, что удерживает детей даже тогда, когда усталость перевешивает. Даже тогда, когда русскому языку места в расписании и голове не остается, даже тогда, когда хочется все бросить и просто спать. Относительно коротко, информативно, интересно, с максимальным погружением в тему и видимым, осознаваемым самим ребенком результатом.

ПОДГОТОВКА К СДАЧЕ ЭКЗАМЕНОВ

Чем старше дети, тем чаще возникает вопрос «Зачем?»
Зачем учить русский, когда и так учишься с утра до ночи.
Зачем учить русский, если и так говоришь, пишешь и читаешь.
Зачем учить русский, если непонятно, пригодится ли он тебе для работы и дальнейшей жизни.

Я приучаю детей к той мысли, что надо сдавать экзамены. По русскому, английскому и любому другому изучаемому языку. Это помогает отследить прогресс, выявить белые пятна, понять, сколько осталось до покорения очередного этапа, выстроить маршрут.

А еще сдача экзамена мотивирует. Экзамен, например, в августе. И до августа надо подготовиться, и это железно. Никто не сдвинет время проведения на месяц, потому что ты был занят. Никто не разрешит во время экзамена «чуть-чуть погуглить». Надо распланировать оставшееся время и готовиться. Полученные в итоге сертификаты очень мотивируют. Некоторым детям они пригодятся при поступлении в старшую школу, некоторым нет, но все без исключения дети этими сертификатами гордятся.

И понимают, что это – не конец, а начало нового уровня, и впереди будет новый, более сложный экзамен. Который, может быть, пригодится уже в университете, при поиске работы, при написании резюме. В Японии работодатели не любят пустых заявлений. Если потенциальный сотрудник указывает в резюме знание иностранного языка, но не подкрепляет его никаким доказательством вроде сдачи международных экзаменов, его резюме может отправиться в корзину. Как человек, который прочитал сотни русских резюме про «свободное владение английским» на уровне общеобразовательной школы, обеими руками поддерживаю эту политику.


УЧИМСЯ УЧИТЬСЯ

Дети много учатся, и нам просто необходимо помочь им более рационально и эффективно использовать время. Иногда это единственная возможность выкроить время на русский язык. Я стараюсь давать старшим ученикам приёмы эффективного обучения, учить учиться. Так, чтобы использовать полученные приёмы и в местной школе. Так, чтобы местная школа съедала хотя бы на полчаса меньше времени.

Способы запоминания информации, мнемотехники, пиктографические конспекты и просто конспекты, развитие активного слушания, концентрация и умение сосредоточиться, способность быстро и эффективно разобраться с новой информацией, выбрать важное и отсеить то, без чего можно обойтись.

Мне часто говорят, что в школе русского языка надо учить русскому, а не рисовать пиктографические конспекты. Но мне кажется, что без умения эффективно проводить время с учебником очень многие цели могут стать недостижимыми. Возможно, это одна из главных задач учителей и родителей современных подростков – научить их работать с информацией, научить эффективно учиться.



РЕЗУЛЬТАТ + СЛОЖНОСТЬ

Подросткам очень важен результат. Малыши радуются процессу, ходят на занятия ради занятий. Дети постарше приходят ради общения. Подростки привыкли оценивать результаты. Не у всех, но у многих мотивация обрушивается, если есть продолжительные занятия, но нет результата. Они начинают ценить время, но еще плохо умеют расставлять верстовые столбы и видеть прогресс.

Можно почаще показывать ученикам их «до» и «после». Напоминать, что еще год назад они не умели почти ничего из того, что делают на уроках сейчас. Показывать старые сочинения. Проводить большой ежегодный тест и сравнивать результаты. Замечать, отмечать прогресс, не надеяться на то, что ребенок сам его видит.

И еще один момент. Скорее всего на языке среды ребенок умеет больше. Может разговаривать на более сложные темы, читать более сложные книги. Если в русском мы застреваем на одном уровне сложности, то ребенок будет чувствовать себя все менее уверенно: слишком большим становится разрыв, слишком детским кажется ему собственный русский.

Иногда надо бросать вызов, поднимать планку, ставить сложную задачу, давать сложный текст для чтения. Сначала учитель столкнется с сопротивлением, но если предварительная работа была успешной, если учитель идёт рядом и помогает дойти до цели, то ребенок погружается в работу, и через несколько недель или месяцев мы справляемся с задачей.

Универсальных стратегий нет, идеальных учебников тоже. К каждой группе и каждому ребенку нужен свой подход, и я желаю вам, чтобы вы его нашли. Учитесь с удовольствием! Помогайте детям покорять личные эвересты и познавать мир на всех известных им языках.

Recent Posts from This Journal

  • Школьник начал ошибаться

    У ребенка-школьника вдруг «поплыла» грамматика. Вроде бы все было нормально, но потом он начал ошибаться - в окончаниях, согласованиях…

  • Классическая поэзия: главное и второстепенное

    В прошлом месяце я рассказывала о нашей программе литературного чтения, показала основные направления работы на примере моей части пособий.…

  • Подготовишки: за год до школы

    С сентября в начальной школе для билингвов будет работать группа подготовишек для тех, кто планирует пойти в первый класс через год. Раньше такой…

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
kinoprogulka
Nov. 22nd, 2017 08:02 am (UTC)

Спасибо , что дублируете записи из Facebook здесь. Есть возможность перечитать пост, вспомнить интересные идеи. С большими детьми работать очень интересно, потому что с ними можно говорить практически обо всем на свете, можно предоставить им возможность влиять на темы уроков, учиться чему-то у них. Например, общаться с подростками на равных. Да, этому надо учиться. Далеко не у всех это получается естественно. Что касается мотивации, мне кажется, важны два аспекта:

1.интересно должно быть учителю,

2. и надо найти что-то , от чего горят глаза у учеников. Если есть 1., то 2. Тоже Найдётся .

Например, нам очень понравилось работать с Вашим последним интенсивном по риторике, особенно с дискуссионными карточками. Они идеально подходят именно для старших детей, с которыми уже можно пофилософствовать.

Мне ещё удобно работать с проектными темами (звезды и мифы, животные, Санкт-Петербург), к которым я привязываю другие задания. Так дети больше запоминают и берут что-то в немецкую школу. Например, на уроке мы сравнивали басню Эзопа и Крылова. А когда в школе проходили Эзопа, дети уже кое-что знали.

Ещё я всегда ищу возможность связать русскую и немецкую культуру. Это особенно важно для подростков, чтобы не было противопоставления "все русское как у родителей Vs немецкое как у друзей". Русское и немецкое прекрасно могут сосуществовать, как учеба Ломоносова в Марбурге, кактвлияние братьев Гримм на Пушкина.

2lingual
Nov. 22nd, 2017 08:54 am (UTC)
Мне очень помогает сейчас сообщество "Я преподаю билингвам". Собственно, это расширенный вариант поста, потому что я поняла, что в кратком варианте, который был в самом сообществе, не понятно главное: почему мы делаем именно так.

А вы писали какие-то отдельные уроки по связи русского и немецкого? Или делаете на этом акцент, когда к слову приходится?
kinoprogulka
Nov. 22nd, 2017 03:11 pm (UTC)

Сообщество Вы организовали просто замечательное. Такой фейерверк идей! Поэтому то и жалко, если это канет в интернет-Лету.

Мне легко говорить. 4 ученицы и никаких организационных обязанностей. Поэтому творю, что хочу. Связь русской и немецкой культур стараюсь целенаправленно в каждой теме рассмотреть, но не как самостоятельный урок.

Например, проходим Пушкина и сравниваем Белоснежку и мертвую царевну. Мог Пушкин читать сказки братьев Гримм? Когда издали книгу сказок? Сколько лет было Пушкину?

Ещё можно устраивать культпоходы. Мы были на детской постановке "Евгения Онегина". На будущее Планирую поездки в Марбург (Ломоносов), Дармштадт (Романовы), разговоры про русский Франкфурт (Жуковский, Гоголь), русский Визбаден (Достоевский и "Игрок").

alice_itv
Nov. 22nd, 2017 10:13 am (UTC)
А какой экзамен сдают подростки, в смысле, на какой сертификат?

На самом деле, это очень здорово, когда подростков удается заинтересовать. Но для того, чтобы им было интересно, необходима уже языковая база. Самое сложное, как мне кажется, найти что-то, что с одной стороны, будет интересно и посильно, а с другой стороны, не будет слишком далеко от их возрастного уровня.
2lingual
Nov. 22nd, 2017 11:16 pm (UTC)
ТРКИ, международные диктанты и т.д.
Наталья Иванова
Dec. 9th, 2017 11:34 pm (UTC)
Добрый день, недавно присоединилась к вашей группе. У меня дочь подросток билингва ( русский-итальянский). Подскажите пожалуйста где я могу найти полезную для нас информацию, связанную с изучением русского языка. Может быть есть еще какие-то сообщества в facebook для итало- русских? Посоветуйте пожалуйста. Заранее благодарю.

greenadine
Dec. 20th, 2017 12:02 pm (UTC)
Здравствуйте, позволите исправить опечатку? не "отсеить" а "отсеять".
Можете стереть комментарий. Спасибо!

(Оценила "Что запрещено на музее" на одной из фотографий - неочевидные эти предлоги "на/в".)
( 7 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2022
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Comments

Powered by LiveJournal.com