?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Статьи

Конец года с предновогодними газетами, новогодними резолюциями и подарками. Я ничего не успеваю, поэтому сегодня – ссылки на несколько моих статей для «Загранмамы». Впереди у нас годовой отчет, фото с уроков и рецензия от Татьяны-сенсея на одну полезную книгу.

"Как совместить творчество и сосредоточенную работу? Как пройти целый курс по сложному предмету на русском языке без тетради и учебника? Как увлечь ребенка уроками русского языка, если он успел разочароваться в учебе? Попробуйте превратить обучение в создание интереснейшего и красочного проекта".
Статья о лэп-буках, о том, что можно учить с их помощью и каким содержанием наполнять.

"Учиться можно не только по учебникам. Родителям своих учеников я рекомендую приобрести пару наборов магнитного театра, которые сейчас выпускают и в России, и за ее пределами. Там есть игровое поле, несколько персонажей и множество предметов. Как правило, в наборе магнитного театра около сотни деталей. Попробуем воспользоваться этим разнообразием для развития речи и отработки грамматики русского языка".

"Есть такое красивое понятие – «гармоничный билингвизм». Это значит, что ребёнок овладел в достаточной степени всеми необходимыми навыками, в его речи нет каких-то глобальных проблем, и язык продолжает развиваться. На пути к этому идеалу надо пройти несколько этапов и некоторые из них, к сожалению родителей всего мира, надо завершить к определенному возрасту. Речь идет, в первую очередь, о самом благодатном возрасте импринтинга".
Статья, вызвавшая много споров в духе «вот у моего мужа возраст импринтинга не закончился до сих пор, все вранье».

"Считается, что сложнее всего поддерживать второй язык у подростков. И времени нам остро не хватает, и заниматься по учебникам уже неинтересно. За книжными и кинематографическими новинкам ребенок следит на языке среды, а для того, чтобы выкроить время на занятия русским языком нужна довольно сильная мотивация. Какой план действий может помочь мамам подросших билингвов? Как поддерживать и развивать язык без традиционных уроков?"

Recent Posts from This Journal

  • Школьник начал ошибаться

    У ребенка-школьника вдруг «поплыла» грамматика. Вроде бы все было нормально, но потом он начал ошибаться - в окончаниях, согласованиях…

  • Классическая поэзия: главное и второстепенное

    В прошлом месяце я рассказывала о нашей программе литературного чтения, показала основные направления работы на примере моей части пособий.…

  • Подготовишки: за год до школы

    С сентября в начальной школе для билингвов будет работать группа подготовишек для тех, кто планирует пойти в первый класс через год. Раньше такой…

Comments

( 13 comments — Leave a comment )
alvarorecoba20
Dec. 17th, 2015 05:15 am (UTC)

Четверг на дворе. Доброго дня!

asakura_sama
Dec. 17th, 2015 07:35 am (UTC)
Хорошие статьи, неназойливые.
Про возраст " импринтинга" и словарный запас. Опять это поверье про один раз. Достаточно один раз, чтобы слово запомнилось. Это только одно слово и эмоционально очень сильно окрашенное, например " галка!", когда была ушиблена птица, и мать рыдает на обочине. До этого " галка и ворона" была в диктантах, рисовались, рассматривались на картинках и на улице, но она все равно галкой не называлась. Карасу- и хоть пополам тресни. От 9-10 раз и до пятидесяти. Даже у взрослых бывает, что запоминается быстрее.
Поэтому " сказать", " назвать" не метод. Петь, плясать, стихи читать...плюс писать и читать)))
И еще не факт, что получишь " словарный запас".
Третий год пишется аттестация, и на шестой уже раз :" мама, а " термИН" тут про что?" Когда это был ТЕрмин, а тот самый термИн перешел из чужого языка, внезапно вмешался и все понимание попорртил, как будто и не было русского слова.
На голландском пресловутый базовый " словарный запас" за два с половиной года логопед из ребенка не выколотила. Потому что называть картинки- не метод. Даже если " игра".
Почему ваши " мостки" и " брусчатка" въедаются, присваиваются и вспоминаются на улице?
А из букваря все выносится прямым, сквозным потоком, как у сивки- бурки?
Почему захватывающие истории губернаторов грамматических и мудрословов вызывают не восхищение и интерес, а тоскливую судорогу и зевок? Дети не те пошли, не по ожиданиям.

И про подростков. Мне попались разработки американцев для старших классов по литературе. Берется произведение и по главам читается с методической разработкой. Там 5-6 маленьких вопросов по смыслу, по синтаксису, по какому- то морально- этическому аспекту из главы. Детка так прочитала и посмотрела фильмы " never let me go", " the handmade's tale".сейчас так на двух языках разрабатывают " the curious incident with the dog". Ей интересно, темы сложные и животрепещущие.
Фильмы хорошие, тексты разжевываются до полного понимания.
Невольно перечитывается книга и раскрываются неявные смыслы- ей интересно.

Я не нашла подобных разработок на русском, даже близко нет того. Может, не там искала?
Не литературный анализ для егэ. А именно разработка для понимания. Есть " РКИ" по нескольким нашим традиционным фильмам- они и сами скучны, бытовуха какая- то семидесятых , и разработка для очень слабо владеющих русским.
А для сильных ничего нет? Считается неприлично так разбирать произведение?
Я бы хотела научится сама видеть и писать такого рода разработки. Такие как " приключения мюнхаузена" но " взрослые " уже, для неглупого ребенка с несовсем родным русским. А вдруг, где- то уже есть такие материалы?
http://www.bookdepository.com/search/advanced?searchSeries=198360



Edited at 2015-12-17 07:39 am (UTC)
fistik2104
Dec. 17th, 2015 08:34 am (UTC)
По-моему, примерно такие вопросы есть в любом учебнике по литературе, разве нет? Старшие классы я давно не видела, но вот пятый класс недавно смотрела - там как раз были вопросы на понимание текста и знание контекста, и куда же без морально-этических рассуждений в русском учебнике. Мне кажется, эти вопросы сами по себе никакого подростка не вдохновят... Нужен талантливый учитель, который сможет увлечь, вызвать на разговор.
2lingual
Dec. 17th, 2015 01:51 pm (UTC)
Если я начну писать о том, каким вижу процесс полноценного обучения, то никто не дочитает до конца ни одной статьи. Получится очередная вот такая дискуссия: https://www.facebook.com/anastasia.astridge/posts/10207849970628088?pnref=story
Когда на все мои "работы с текстами" отвечают: "достаточно просто читать для удовольствия", а на "письменные практики" - "достаточно писать, что хотят и когда хотят". Загранмама - не тот формат.
Но, несмотря на аллергию на фразу "надо просто разговаривать с ребенком по-русски", мне все-таки кажется, что большая часть пассивного вокабуляра у ребенка - из речи взрослого, даже без игр и стихов. Все мои ученики, у которых нет проблем со сложными глаголами и прилагательными, обязаны этому своим мамам и их правильной, красочной речи. Вот это я имела в виду. Дальше чтение, конечно, и "личный опыт" - набор лексики в процессе создания чего-то, будь то научный эксперимент или творчества. Это мой субъективный рейтинг-)
asakura_sama
Dec. 17th, 2015 03:19 pm (UTC)
С чтением у подростка засада. Моя старшая жаловалась что " ничего непонятно".
У американцев в " разработках" начинается все с рассказа о времени и героях произведения. После каждой главы обсуждается кто зачем что сказал или сделал.
Сравниваются герои. Заставляют вернуться и перечитать, вдумчиво, не только следуя сюжету. Какие- то слова и выражения выносятся на пояснение. Получается не просто прочитал- пересказал, а хороший такой разговор о знакомых. Ты знаешь кто они и откуда, и почему так себя ведут- такое впечатление создается по прочтении. Тогда получаетя уже невзначай поговорить дома.
Такие бои были за ужином после Казуо Исигуро!
Если только я цветисто говорю, получается этакий театр одного актера, а у детки все мимо проскочило. Как радио послушала и покивала в нужном месте.
asakura_sama
Dec. 17th, 2015 03:36 pm (UTC)
У детки прямо блоки не маминой речи, а фиксиков, маши с медведем и Пина из смешариков)))
Вот почему я могу соловьем заливаться на кухне, но процитируют пина " на старой железяке далеко не улетишь"...
asakura_sama
Dec. 17th, 2015 03:45 pm (UTC)
Там по ссылке пони бегают по кругу: учить не хочу, водить некогда, я говорю только по- русски, но меня не понимают.
fistik2104
Dec. 17th, 2015 08:22 am (UTC)
А где эти споры про "импринтинг"? Еще интересно, на что вы опираетесь, на какой источник (так и хочется написать "учебник" :-)) ? Ну, слишком категорично и упрощенно. Возраст, если и называют какой-то, то не 7 лет (откуда это?), а возраст полового созревания. И даже с учетом гораздо более поздней возрастной границы, это всего лишь теория, предмет споров ученых, а вовсе не какая-то аксиома, о которой родители всего мира почему-то должны сожалеть (это совсем непонятно).
2lingual
Dec. 17th, 2015 11:56 am (UTC)
В отношении русского билингвизма я встречала информацию только у Е, Кудрявцевой, на курсе повышения квалификации по основам формирования вторичной языковой личности у дошкольников-билингвов. Верхнюю границу иногда поднимают лет до 9, но в основном это дошкольный период и младший школьный период. У нас этот возраст тесно связан с возможностью освоить грамматическую структуру языка без таблиц, формул, речевых конструкций, особенно падежную систему. О методике обучения РКИ в отношении ребенка мы тоже говорим после 7 лет - когда ребенок начинает воспринимать информацию по-другому. Если вы начинаете учить язык в 4 года и в 10, у вас совершенно разные стартовые условия, информация запоминается иначе. Не уверена в том, что это предмет споров ученых. А причина того, что русскоязычных источников мало, в том, что методика у нас вообще мало разработана пока.
fistik2104
Dec. 17th, 2015 08:54 pm (UTC)
Вы считаете, что "русский билингвизм" чем-то принципиально отличается от всякого другого? Нет, не отличается, а вопросы овладения вторым ("родным" или иностранным) языком, конечно же, являются предметом дискуссий ученых, никаких "законов" с четкими возрастными границами там нет, кроме общего понимания, что чем раньше - тем лучше. С этим никто и не спорит. Импринтинг - это именно термин психологии. Обычно говорят о критических периодах овладения разными аспектами языка, но опять же там нет никаких жестких рамок и законов, это теория.
Кроме того, овладевать вторым языком можно в совершенно разных условиях. Современные методики обучения иностранным языкам уже давно отошли от заучивания формул и таблиц - в любом возрасте. Если вы говорите об изучении русского как иностранного в классе раз в неделю, то у тех, кто начнет в 10 результаты могут быть даже лучше, чем у тех, кто начнет в 4. Если вы говорите об овладении вторым родным языком - языком родителя или среды - то это совершенно иная ситуация. В случае с языком родителя (вы же пишете статью для русскоязычных родителей, которые предположительно хотят, чтобы дети знали русский), обычно родитель говорит на родном языке с рождения, какие уж тут после 7? А языком среды люди могут овладеть на уровне родного, даже если впервые попали в эту среду в подростковом возрасте (а некоторые и во взрослом возрасте - в зависимости от индивидуальных способностей).
2lingual
Dec. 18th, 2015 03:30 am (UTC)
Да, я считаю, что отличается от английского и японского, например, тем, что есть падежная система, в которой по падежам изменяются существительные, прилагательные, числительные и местоимения, причем все три рода изменяются по-разному, плюс одушевленные и неодушевленные существительные даже в рамках одного рода и одного падежа могут изменяться по-разному. Если мы не осваиваем падежную систему в дошкольном возрасте (русские логопеды указывают возраст до 5-6 лет, в идеале у монолингва в среде - к 4-м), то нам вне языковой среды придется осваивать ее средствами РКИ - это речевые конструкции и схемы. Я понимаю, что у вас другая информация по этому поводу, но методика РКИ в какой-то момент действительно "отошла от заучивания формул и таблиц", но потом к ним вернулась, что логично.
И да, уменя пока не было ни одного ученика, стартовавшего в 10 и превзошедшего того, что начал в 4. Но у вас, конечно, может быть иной опыт. В статье - мой опыт.
2lingual
Dec. 17th, 2015 11:57 am (UTC)
Импринтинг в психологии и двуязычном обучении, изучении иностранных языков - совершенно разные термины.
grande_marmotte
Dec. 17th, 2015 02:31 pm (UTC)
Спасибо за напоминание о "после 7 уже поздно". Я не уверена именно в этой цифре, подняла бы её лет до десяти - по опыту окружения; но ясно, что нужно ловить момент, потом может быть гораздо сложнее всё.
И да, очень важна регулярность занятий, опять-таки спасибо за напоминание :) Единственное, не очень просто всё это выполнимо двумя работающими родителями...
( 13 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2022
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Comments

Powered by LiveJournal.com