2lingual (2lingual) wrote,
2lingual
2lingual

Categories:

10 признаков плохого учителя

Это пост не для учителей, и обидеть я никого не хочу. Это пост для родителей, для того, чтобы выбирая учителя для ребенка, они могли ориентироваться не только на интуицию. Даже если вы не присутствуете на уроке, то из общения до или после урока, из ответов на вопросы вы можете извлечь нужную информацию.

Все герои вымышлены, все совпадения с реальными людьми случайны-)

1. «А сейчас мы будем играть в игру на дифференциацию согласных звуков». Сказал преподаватель группе пятилеток, которые на этой фразе нервно проглотили недожеванное печенье. Детям не обязательно знать, что там учитель собирается тренировать, более того, слово «игра» в таком контексте теряется и скукоживается от страха. Осталось еще стучать указкой и требовать: «Играем серьезнее, не смейтесь мне тут». Тут 2 проблемы. 1. Учитель слишком взрослый, такой взрослый, что уже не умеет играть и не позволяет делать это другим. 2. Учитель грузит детей ненужной информацией. Ничего не случится, если дети еще лет 10 не узнают слова «дифференциация».

2. «У меня есть свой уникальный метод объяснения времен глаголов. Я составляю таблицу времен». Самоуверенность часто демонстрирует теоретическую неподготовленность. «Новейшие» способы преподавания, о которых мне довелось услышать в течение полугода: рисовать на доске, вести диалог с учеником, составлять таблицы, слушать песни и смотреть мультфильмы. Если уникальному методу таблиц времен или пальчиковых игр, или заучивания стихотворений, сто лет в обед, то учитель явно либо изобретает для себя велосипед, либо пускает пыль в глаза.

3. «Корэ ва нэ, ацуй то иу ими десу». Переводной урок. Учитель хорошо говорит на языке среды, и объяснить новую лексику и грамматику на этом языке, конечно, проще, чем изрисовать всю доску, распечатать тонны карточек и станцевать пару шаманских танцев. Я категорически против переводных уроков, против, когда учитель раз в 5 минут переходит на язык среды. Нет никакого смысла искать преподавателя-носителя языка, если он половину урока болтает по-японски (по-английски, по-французски...)

4. «Всего по чуть-чуть». В ответ на вопрос: «По какой методике Вы работаете?» Если вопросы будут конкретнее, то в ответ, вероятнее всего, можно услышать: «Да что мы только ни делаем!» У меня 2 предположения: или у учителя нет плана урока и планирования, поэтому идеи появляются и исчезают на ходу, или он не знает, чем и для чего занимается и как называется то, чем он занимается.

5. «Ты чего тут как курица лапой написала? Елозишь постоянно, возишься, копаешься чего-то поэтому и не получается толком. И спина вон кривая, и работаешь спустя рукава». Учитель не ориентируется на возраст и уровень подготовки. Пример выше — просто пример, наличие или отсутствие критики неважно. Я просто хотела показать, как бессознательно мы намешиваем в пару предложений несколько устойчивых, разговорных выражений и поговорок. Если в классе дети с начальным уровнем, то разговаривать с ними надо на максимально простом и чистом русском языке, многократно повторяя одни и те же фразы в одной и той же форме и использовать уже пройденную (или самую элементарную) грамматику и лексику. Словесный поток надо немного тормозить, потому что дети в нем ничего не поймут и от усталости перестанут распознавать даже знакомые фразы. Обогащать свою речь стоит постепенно.

6. «Открываем тетрадь. Пишем: «Сочинение» С красной строки: «Как я провёл лето». Ну чего не пишите? Пишите. Давайте, до конца страницы. Как я провел лето» Требования без предварительной подготовки. Напиши сочинение, а если не знаешь, как и что там писать, то «значит родители плохо воспитали и вообще в развитии отстаешь, а это уже не мои проблемы». Любая работа должна проходить в 3 этапа: 1. подача нового материала 2. отработка, тренировка и практика в упражнениях. 3. создание своего продукта. Так вот, может быть характер у меня плохой, но я искренне считаю, что начинает урок с пункта 3, проигнорировав пункты 1 и 2 тот самый «плохой учитель».

7. «Урок окончен. Записываем домашнее задание». Домашнее задание без предварительной подготовки — такое же зло, как сочинение с чистого листа. Возможно, в других предметах дело обстоит иначе, но я никогда ничего не преподавала, кроме РКИ. Нельзя отправлять ребенка домой, не просмотрев и не проговорив домашнее задание, не сделав 1-2 примера. Желательно, чтобы в момент выполнения домашнего задания ребенок мог смотреть на подготовленную в классе схему — шпаргалку.

8. «А теперь составьте с новыми словами предложения с только что выученной прямой и косвенной речью». Новая грамматика на старой лексике, новая лексика — на старой грамматике. Такой подход требует немножко большей подготовки, чем выдать всё и сразу. Это не тот случай, когда можно убить двух зайцев, и дети не смогут сконцентрироваться ни на лексике, ни на грамматике, а будут лихорадочно складывать непонятный паззл.

9. «Я уже три года учу тут детей-билингвов, а результата никакого. Без языковой среды обучение невозможно!» Если метод не работает, значит его надо сменить. Учитель годами мучает детей по ужасному учебнику, не видит результатов и жалуется на бестолковость детей и родителей, вместо того, чтобы сменить неработающий метод, выбросить плохой учебник и попробовать что-то еще. Даже в одной и той же школе с разными группами приходится пробовать то одно, то другое, и искать, что же наконец сработает.

10. Сейчас попишем. А теперь давайте споем песенку. А теперь выучим вот эти слова». Урок состоит из совершенно не связанных между собой частей: слова из темы «профессии», песенка про крокодила, по грамматике мы учим предложный падеж места, а потом пытаемся запомнить стихотворение о цветочках, в котором сплошь винительный падеж. Как-то так. План урока и планирование нужны для того, чтобы урок был цельным, дети плавно переходили от практики к игре, от игры к чему-то еще и все в рамках одной и той же темы. Нет никакого смысла в бессвязном уроке, и от таких перескакиваний с темы на тему дети дико устают.

Ошибки и личные неудачи есть у каждого преподавателя, и периодические трудности — это нормальная рабочая ситуация. У всех бывают провальные уроки и «трудные» ученики. Тут вопрос вот в чем. Или есть анализ проблемы, поиск путей ее решения и потом работа над ошибками, или учитель продолжает гнуть свою линию и бережёт себя от выводов и перемен.

Читать еще:
Tags: преподавательская кухня
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Как играть в “Профессии”?

    Наконец решилась на большой пост о том, как можно заниматься по “Профессиям” интересно и с удовольствием, как превратить занятие в игру и чем его…

  • Школьники-билингвы

    Ребёнок идёт в школу, и появляются новые заботы. Интенсивно развивается язык среды или язык обучения. Общения на русском становится меньше,…

  • Волшебство и его помощники

    Есть у меня один курс, о котором до сих пор нет ни одного поста в блоге, был только одинокий пост в ФБ, который давно потерялся в ленте -…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments

Recent Posts from This Journal

  • Как играть в “Профессии”?

    Наконец решилась на большой пост о том, как можно заниматься по “Профессиям” интересно и с удовольствием, как превратить занятие в игру и чем его…

  • Школьники-билингвы

    Ребёнок идёт в школу, и появляются новые заботы. Интенсивно развивается язык среды или язык обучения. Общения на русском становится меньше,…

  • Волшебство и его помощники

    Есть у меня один курс, о котором до сих пор нет ни одного поста в блоге, был только одинокий пост в ФБ, который давно потерялся в ленте -…