2lingual (2lingual) wrote,
2lingual
2lingual

Category:

"В ней живут русская и японка. И даже не ссорятся"

Это история asakura_sama
Ее дочь говорит свободно по-русски и по-японски, причем эта русско-японская семья живет в Голландии, и языковую среду родителям приходится создавать самостоятельно. Они прошли огромный путь, проделали уйму работы, и вот отрывки из написанной когда-то статьи, которую asakura_sama нам прислала. Кстати, у нее в блоге много всего интересного.

***
Привезли ее в Германию к японоговорящему папе, и она принялась орать и вырываться, уползала в панике и шарахалась от всех в бассейне. Пришлось буквально приручать это дикое создание: папа подолгу ходил с ней кругами, перебирал кубики и просто следовал за деткой, но детка его замечать не хотела.
Папа! Я - папа! Papa dayo!, - твердил он. Детка скептически косилась.
Денки! - свет, электричество- было ее первое слово .
В год "денки-бэби" нашла применение папе: на нем можно сидеть! И намешала слова из четырех языков. Что удобно-то и называем.

***
После года она замолчала. Напрочь, наглухо.
Несколько моих знакомых из зарубежья жаловались на то же, что в год и три - полтора дети перестали произносить эти смешные винегретные слова.

Каковы цели  общения?
- Выжить. Побороться за удобное место, приязнь значимого взрослого,  сделать  различные приятные вещи, которые не можешь воспроизвести самостоятельно.
-узнать новое. Выяснить, что могу и не могу,  попросить помощи и поддержки.
- развлечься. Можно вместе побегать , если пригласить друга, можно без скандала попользоваться чужой игрушкой, покопать вместе. 
- получить что надо
Получить что-то было важнее и проще всего остального, и мы начали с этого пункта.
Ни одного телодвижения без просьбы, и детка научилась громко требовать положенное:
там! дать! Вот это!
kashite!
Акой! Akete! ( открой), которое быстро превратилось в свирепое АААТКРРРОЙ! и попробуй не открой немедленно.


***
1 год 10 мес
Записки "юликовода":
"нууу, говорит- это слишком сильно. У нас в активе штук 12 слов только, из них 6-8 по-русски: Мама - папа, банан, дать, на, бах, няам. Выбирает японские: Денки, ить-ни, ики и свое- динь!( это видео, бэби эйнштейн музыкальное) и бамба-грудь. Причем, денки - это и свет, и солнце, и лампа - так понравилось слово.
В Японском языке имеется четкое разделение на слоги, слоги простые, поэтому она явно будет предпочитать эти слова нашим шипящим и двойным согласным.
Дома у нас 4 языка звучат, все в куче. Я боюсь, эсперанто у Ляли образуется."

А она действительно, выбирала. Говорят, что до трех лет не задержка речи у билингва, а сортировка языков происходит.

***
Давай-ка мы сядем и подумаем. Она не понимает, что говорит. Само ничего не приходит, и если бы она ходила веселым, счастливым малышом, можно было бы подождать пока сама разберется. Но ей плохо, она не понимает обращенной речи, и надо помочь.
Возвращаемся НАЗАД. Учим называть предметы, и не давать, пока не скажет.
Даем выбор и учим показывать и просить: дай...это? Это - печенье, это - банка, это - палка.
Соединяем предмет и действие с ним.
Соединяем название движения и направление.
И учим имитировать: c помощью видео - танцы, с помощью аудио-дисков - простые песенки из логоритмики Железновых 
+ аудиоприложения к журналу " Shima-Shima tora-no Shimajiro" Benesse (видео было японское, из серии Shimajiro. Русских таких не нашли).

***
Котенок Гав стал первой книжкой, после серии мультфильмов.
Дядюшка Ау пошел за ним.
Домовенок Кузька следом.

Книжки понравились, потому что ребенок стоял ночью у окна и говорил, что луна вкусная, большая.
Выскакивал из коридора в воплем: угугугуу! Ну как, страшно?
Она их переживала, а не отворачивалась с равнодушным: "эт чо такое?" Потом неуспешные книги получали "закрой и хватит" раз и навсегда.
Но в два - три года книги не читались, никак.
Берем карточки Домана.
Посмотри на меня! Если детка бегает вокруг - она не "слышит".
А надо посмотреть, повторить: только появление имитации двигательной и речевой говорит о готовности ребенка набирать активный словарь.
С имитации жестов пошла имитация речи, интонаций.
Папа де? - Нет его, он на работе.- Нетути! (разводит руками, пожимает плечами)

***
Почему она не повторяет? Не учит новые слова, которые ей так нужны?
Я плакала от зависти, глядя как едва двухлетний малыш в коляске поддерживает голосовой контакт с мамой, постоянно спрашивает - получает ответ - снова спрашивает. Моей почти три, и она не спрашивает.
Мы вычитали, что нужно не менее 18 часов в неделю на усвоение каждого языка, экспозицию разных его форм. Замедлять речь, четко проговаривая, наращивать скорость и объем как в спорте.

Мы организуем друзей, занятия, игры, прогулки, видео, аудио и книги на обоих языках. Договариваемся когда какой язык звучит и что делаем.
На стене появилось РАСПИСАНИЕ.
И тут мы переехали в Голландию.
Мыло - мочало. Начинаем все сначала.

***
Мы нашли то, что я потом узнала называется" интегрированное занятие": сегодня у нас улитка. Мы рассматриваем улитку, читаем про улитку, поем про улитку, лепим улитку и потом ищем ее повсюду на улице. Улитка в разных формах появляется на занятии не менее 50 раз - прекрасная цифра, достаточное количество повторений , чтобы выучить .
Логопед ввела логограмматику.
Русскся школа стала учить слушать ритм и ударение, делить слова на слоги. Десять человек детей в группе проговаривают все по очереди и вместе много, очень много раз. Вдвоем дома столько просто не скажешь на разные лады.

Японский детский сад раз в неделю давал компанию и такие же интегрированные занятия, праздники и этикет.
Но раз в неделю мало, нужен человек, который будет говорить с девочкой, даст пример гендерной речи.
И такой человек нашелся. Кейко сан сейчас пишет детке имейлы про свою работу и путешествия. У нас не было бабушки, но была она.

***
Голландский?
В четыре года ей не позволили пойти в детский сад с более младшими детьми, а школа на полный день не устраивала нас.
Мы просто отвели ребенка заниматься тем, что она любит- гимнастикой. И фотографировали каждый элемент, вклеивали в книжку и надписывали, разучивали.
В пять детка стала петь голландские песенки "с ручками" для малышей,
Понимать и выполнять команды в гимнастике и на танцах. Она сама бегает за мороженым и выясняет отношения с одногруппницей: моя очередь! Я сейчас прыгаю! Отстань! Отойди в сторону - я хочу сделать сальто.

***
На японском детка переводила зимой для бабушки. Японская бабушка подсылала ее ко мне спросить что- нибудь.
А я передавала череез нее: "Скажи бабушке, что я сама кашу приготовлю!" Но если я подсказываю ей на японском, она скажет: "Нет! Не так! Ты говоришь странно, как-то по-деревенски!"
Мой удел - русский, а в ней живут и русская, и японка. И даже не ссорятся.


Tags: из первых рук
Subscribe

  • (no subject)

    Возвращаюсь к работе в новом году. Возвращаюсь с наполовину дописаным онлайн-курсом, с начатой второй частью пособия «Сто дней на…

  • Снова в школу: новости + анонс

    Я возвращаюсь в блог после условных летних каникул. И для начала поздравляю всех с началом нового учебного года! Желаю интересных уроков, новых…

  • Летние объявления

    Я к вам с традиционными летними объявлениями. Во-первых, на лето я никуда не уезжаю, а поэтому консультации будут. Это новость хорошая. Плохая…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments