?

Log in

No account? Create an account

[sticky post] Добро пожаловать!

Меня зовут Дарья. Я преподаватель РКИ и руководитель школы русского языка «Росинка» в Токио.
Этот блог посвящен всему, что касается билингвального образования.

Вам он может быть интересен, если Вы:

-
живете за границей и воспитываете ребенка в русскоязычной семье...
- ... или в двуязычной;
- мечтаете воспитать ребенка-билингва или мультилингва;
- преподаете русский язык детям, живущим за границей.

Чем я занимаюсь:
1
. Руковожу школой русского языка в Токио.
2. Консультирую родителей по вопросам организации домашнего обучения русскому языку. Почитать истории с консультаций можно по тегу. Запись на консультации по скайпу dpechorina. Стоимость - 50$.
3. Пишу онлайн-курсы для билингвов школьного возраста и провожу по ним уроки. Сейчас у нас в работе 2 курса: "Путешествие по России" и "Русский язык в рифму". Присоединяйтесь и учитесь с удовольствием! :) Подписывайтесь на страничку, посвященную онлайн-проектам, там я публикую дополнительные материалы, материалы для скачивания, советы, идеи и новости.
4. Пишу учебные материалы, которые можно купить в нашем магазине.


Дети-билингвы из разных стран могут найти здесь друзей по переписке - которые также учат русский язык за границей. Заходите, пишите комментарии и ищите друзей!

Мой основной блог о жизни в Японии, путешествиях и жизни в интернациональной семье находится здесь.

Спасибо за внимание и еще раз - добро пожаловать!

peace_love_bilingual_education_photosculpture-p153944656379657475bfr64_400


Сегодняшний гостевой пост я попросила написать автора серий книжек для первого самостоятельного чтения "Я читаю сам". Ирина Поперёкова расскажет и про книжки, и про то, как обходилась без них со своими детьми, а вас я приглашаю к разговору :) Пригодились ли вам книжки для первого чтения, неважно какого автора? Помогли ли они перейти от "тренировочного" чтения к детской литературе?
Передаю слово автору.


Приветствую всех мам и педагогов! Сама принадлежу и к тем, и к другим) И ещё создаю книжки – моё детище :)

Поделюсь с вами своей любимой темой – книжки для первого самостоятельного чтения. Раньше я работала Монтессори педагогом, а теперь, после переезда в Прагу, стала писать книжки. Когда работала в детском центре, то регулярно встречалась с трудностями первого чтения у детей. Догадываюсь, что вы наверняка сталкиваетесь с этой же проблемой. Анализировала почему такое случается. Нет одной причины, их несколько, НО! Какая наиболее распространённая, я увидела на своём сыне. Меня просто озарило. Как часто и бывает, гениальность в простоте. Рассказываю.

Мой сын Данила научился читать в России на русском языке. Произошло это незаметно и как-то просто произошло без особого энтузиазма. В садике. Переехали мы в Прагу, и он пошёл в первый класс в международную школу с практически нулевым английским. Начал читать на иностранном языке, да ещё в котором произношение и написание вообще непохожи. Приносит из школы книжки лёгкие и читает себе. Потом рассказывает, делится впечатлениями. Я как педагог просто была в шоке. Наблюдала за процессом и поражалась, почему на родном языке туговато давалось чтение, а на иностранном легко. Нелогично как-то. Стала изучать и анализировать Оксфордские книги, которые он читал, и меня просто осенило.

Дело всё в книжках! Такие простейшие книжечки, которые родителям кажутся «вообще зачем такие нужны» – трата денег только. С 1-2-3 словами на страницу. Оказывается они настолько простые и интересные, что ребёнок их читает и уверенность в своих силах получает. Взрослому кажется, что там читать-то и нечего, а ребёнок оторваться от неё не может. Ему ещё и ещё хочется читать такое лёгкое и по силам, чтобы почувствовать успех и гордость. Начитывает навык таким образом, и уже хочется и посложнее. Но только чуть-чуть посложнее. Переходит к таким книжкам. И так усложняются и усложняются истории. Постепенно. Некий мостик от чтения слов к большим текстам.




Read more...Collapse )
А давайте поговорим про раннее развитие детей? Только сразу определимся с терминологией, чтобы потом не возникло недоразумений)

Под ранним развитием я не имею в виду сомнительные методики,  которые доказали свою эффективность только для самого автора методики. Под ранним развитием я не имею в виду раннее чтение и счёт.
Под ранним развитием я не имею в виду запоминание множества фактов, вроде флагов всех стран мира, названий всех созвездий и имён российских правителей со всеми основными датами биографии.
Все остальное – вполне. Регулярные и последовательные занятия на общеразвивающие навыки, история-география-искусство для малышей, творчество, музыка и так далее, много чем увлекаются родители) Здесь ключевые слова «регулярность» и «последовательность».
Сразу скажу, что это мое частное мнение, которое не может быть правильным и неправильным, которое просто есть и которое может совпадать или не совпадать с вашим. Потому что тема раннего развития по остроте споров обойдет любые политические ток-шоу.

Итак, чем полезно раннее развитие с моей точки зрения:

1. Лексика, словарный запас. Язык – это не набор слов, но без хорошего словарного запаса нам очень тяжело продвигаться с одной ступеньки на другую. И если отработать какие-то навыки мы можем в довольно ограниченные сроки, то словарный запас набирается годами. Это, пожалуй, для меня самое главное: ребенок много знает, много читал, много слышал, у него внушительный словарный запас.

2. У нас есть довольно ограниченное время на интенсивные занятия. Конечно, все зависит от конкретной семьи и образовательной системы в той стране, в которой вы живете, но в Японии, например, есть довольно много времени в 1-4 классах начальной школы, 5 и 6 классы – подготовка к поступлению в среднюю школу, времени на русский гораздо меньше. Со средней школы (12 лет) половина учеников переходит на занятия в формате «2 раза в месяц». Если оценивать ситуацию реально, времени на русский очень мало, и с каждым годом все меньше. Нам надо выйти на хороший уровень и сформировать крепкую базу, с которой потом можно будет работать, примерно к началу 5 класса. Начинать надо рано.


3. И все равно про чтение. У меня нет статистики, исключительно собственные наблюдения: если с ребенком с раннего детства занимаются, то интерес к чтению часто появляется сам собой, и к 7 годам дети уже самостоятельно читают. Если вспомним предыдущий пункт про недостаток времени, то понятно, что для нас это очень важно.

4. Привычка учиться. Ребенок привык регулярно чем-то заниматься, он может спокойно прожить урок, не бросаясь из одной крайности (первозбуждение) в другую (апатия, сон). Наличие домашнего задания тоже не вызывает вопросов, к школьному возрасту ребенок уже представляет, с каким объемом справится за раз и может хотя бы в общих чертах планировать выполнение. Он умеет работать с информацией, она его не пугает. Понятно, что здесь тоже «многое зависит от ребенка», но действительно большинство детей, с которыми с детства занимаются, имеют эту привычку учиться.
5. И из этой привычки – дополнительные бонусы. Дети привыкли учиться, их легче учить. Это не про воспитание «удобного ученика», послушного ученика. Дело не в послушании, а в том, что в учебном процессе ребенку комфортно, окружающим комфортно, никому не надо этот процесс из-за дискомфорта разрушать.

6. Память. Не знаю, насколько мы ее развиваем в процессе каких-то игр и занятий. Исследователи здесь очень расходятся во мнениях. Но японцы, например, в своих программах очень много времени уделяют развитию памяти, напоминая, что в школе надо будет учить много иероглифов и всего остального. Но то, что я вижу – дети, с которыми родители занимались с раннего детства, часто умеют своей памятью пользоваться и интуитивно понимают свои личные успешные механизмы запоминания, или же взрослые успели их чему-то научить. Девочка 6 лет наклеивает на руку звездочку: «Она напомнит мне, что надо повторить стихотворение сегодня перед сном».
И нет, я не вижу того, что «к третьему классу разница между теми, с кем занимались, и теми, кто вообще ничего не делал до школы, исчезает. Дети выравниваются». Ничего не исчезает, нет ни в одной группе детей никакого одинакового уровня. 

Это мнение человека, который работает с уже подросшими детьми и видит не процесс, а результат. А ниже дам комментарий Вики Раскиной, которая находится в самом «процессе», то есть занимается ранним развитием детей.

«Для меня раннее развитие – это подготовка ребенка к взрослой жизни. Мы прививаем усидчивость, наблюдательность, умение мыслить и анализировать, развиваем логику и память – с раннего детства. Мы прививаем вкус к учебе, которого хватит на очень долгое время. Ты узнаешь новое, и тебе это интересно. Учиться – вообще одно из самых интересных занятий в мире. Мы должны заинтересовать ребенка в два- три года этими вещами.
А еще – научить доделывать до конца. Начал рисовать дерево? Неинтересно стало? Слепи его из пластилина, сделай из лего, но что-то доделай, заверши работу. Мы учим концентрироваться, чтобы то, что делает ребенок не было в формате «три минуты и бросил».
И это все основное в раннем развитии, и очень жаль, что многие при слове «раннее развитие» думают о карточках, буквах и цифрах, которые маленькому ребенку вообще могут быть не нужны. То, что я стараюсь не первый год объяснить в своей группе – раннее развитие в современном мире необходимо».
Сегодня гостевой пост у нас от учителя и для учителей. И при этом пост - призыв к обсуждению, поэтому я надеюсь на ваши комментарии и ответы. Юлия Амлинская, преподаватель РКИ, руководитель онлайн-школы РКИ "Russificate", администратор группы "Преподаватели РКИ" в Фейсбуке. Она написала о том, с какими проблемами сталкивается в своем очень большом сообществе и как их решает. Непримиримые споры, конфликты на политические темы, конфликты поколений - в преподавательской среде всё есть) И сразу вопрос учителям: что вам НЕ нравится в профессиональных сообществах, что останавливает от публикаций постов, что, на ваш взгляд, мешает сообществам превратиться в интересное, вдохновляющее, безопасное пространство? Вопрос не праздный и не покритиковать ради. Лично мне кажется, что за такими сообществами будущее, они нам жизненно необходимы - для профессионального роста, сотрудничества, генерирования новых идей и воплощения уже придуманных проектов. Но какое должно быть это сообщество и чему там точно не место? Жду ваши комментарии и передаю слово автору.

Фейсбук-группа "Преподаватели РКИ" была основана мною в октябре 2016 года, сейчас в группе уже более десяти тысяч участников. Вне всякого сомнения, группа чрезвычайно полезна для меня лично как для преподавателя РКИ, так как она является не только местом общения коллег со всего мира, но и площадкой для ежедневного повышения квалификации. Каждый день в группе появляется несколько десятков интересных вопросов по методике и грамматике, новых материалов для уроков, публикаций, связанных с новыми технологиями, курсами для преподавателей РКИ, животрепещущих вопросов для дискуссий. Если честно, такой головокружительный рост группы стал для меня самой полной неожиданностью, и я думала, что не справлюсь с её управлением.

Я полагала, что ситуация выйдет из-под контроля не только в отношении публикаций, но и в плане отношений между участниками группы. Я понимала, что это неминуемо, ведь в нашей группе есть и начинающие преподаватели, и опытные педагоги, и те, кто ещё не начал преподавать РКИ, а только интересуется - школьные учителя русского языка и литературы, преподаватели иностранных языков, переводчики...
Read more...Collapse )


В нашей школе две группы и два учителя занимались на курсе «Дунька-колдунька учит читать» сайта «Верные слова». Сейчас я собрала отзывы учителей, а позже расскажу о своем взгляде постороннего человека, который не участвовал ни в одном курсе, но в будущем планирует.

Учтите сразу, что курс рассчитан на детей 5-8 лет, которые учатся читать и понимать текст. Лексика встречается довольно сложная, в текстах есть каламбур, который не сразу легко понять. Чем неувереннее у ребенка русский, тем меньше смысла увидит ребенок в прочитанном, тем меньше смысла в прохождении курса.

Первый учитель.
"Что понравилось: тексты несложные по структуре, разбиты на короткие фрагменты, но при этом в них присутствует большое количество многозначных слов и многозначных ситуаций, которые героиня, к слову, очень веселая и симпатичная юному читателю девочка Дуня, понимает неправильно, в итоге попадая в смешные ситуации.
Детям очень нравится читать про нее, размышлять, как бы они поняли данное слово в данном контексте, а от этого ситуации становятся для него ещё смешнее.

Что не понравилось: одному ребёнку очень не понравилась манера ведущего давать задания в приказном тоне - «читай», «тащи» и т.д. В итоге, даже не дойдя до середины курса, отказался выполнять задания. Решила дать ему небольшой перерыв и потом просто прочитать тексты, не выполняя заданий.

Но в результате именно после чтения про Дуньку этот ребёнок стал интересоваться книгами и читать сам, что-то пока очень короткое, по чуть-чуть, но это тоже неплохой результат.
В целом, на мой взгляд, идея очень хорошая, тексты в очень доступной форме расширяют словарный запас ребёнка, прививают интерес к чтению.

Идея с предложением читать тексты «про Дуньку» дома с родителями провалилась, дома дети не читают. У кого-то нет времени, у кого-то нет планшета, можно читать только через компьютер, а на это нет времени у родителей. Оставалось только вводить чтение на занятии".

Второй учитель.
"У меня из шести учеников в итоге взялись за курс четверо. Работа идёт исключительно дома с мамами. Отзывы мам в 3-х случаях из 4-х положительные: детям нравится заниматься, задания интересные, удобно то, что они проговариваются вслух.

Я же замечаю, что дети стали чуть шустрее и, главное, охотнее читать. Трое планируют продолжать обучение дальше. Из минусов (со слов мам): голос Дуньки (слишком активный, резкий, навязчивый); проблемы с отображением слов на экране (иногда буквы прыгают или слово в окошке показано не полностью, что затрудняет самостоятельное выполнение ребёнком заданий - маме всегда нужно быть рядом, чтобы пояснить непонятное место). Вот пара фотографий:







А теперь мой взгляд со стороны. Со стороны, потому что я не занималась с детьми, в отличие от предыдущих учителей, а просто подглядывала. Про технические проблемы учитель выше уже написал. У меня такие же проблемы с отображением слов, и даже сделав выбор в пользу какого-то варианта ответа, я не вижу, какое именно слово выбрала. Про каламбур в тексте и многозначные слова тоже написала выше: чем лучше у ребенка словарный запас, чем привычнее ему игра слов, тем больше будет пользы от текстов. Никакой пользы ни для чтения, ни для общего развития не будет в ситуациях «я ничего не понял», «слова понял, а смысл - нет» и «о чём это вообще?» Поэтому обязательно ориентируйтесь на уровень ребенка.

Брать себе в группу какой-либо курс я не могу. На уроке работать с планшетами мы не будем, дома тоже у половины возникнут сложности. И история с отстутствием планшета обычная, несмотря на то (или как раз потому), что мы в Японии. Родители моих учеников далеко не всегда одобряют технический прогресс в детской, даже у подростков часто нет смартфонов (есть детские кнопочные телефоны с ограниченным функционалом), часто нет планшетов и свободного доступа к компьютеру. Для моих знакомых в России, которые покупают детям смартфоны на выпускной в садике, эта информация была шоком, но что есть, то есть. Некоторые родители у нас выступили против «Дуньки» как раз по этой причине: не планируют в ближайшем будущем знакомить ребенка с гаджетами, особенно на этапе обучения чтению.

Я думала о том, чтобы купить курс и на его основе составить серию уроков. В этом случае помогла бы возможность распечатывать задания в пдф-формате, но ее нет и не будет, насколько мне известно. Но было бы очень здорово. Надеюсь, авторы сайта что-нибудь придумают)

Но я планирую взять несколько курсов для своего ребенка, когда дорастет: расширение словарного запаса, орфография и т.д. В качестве дополнительного материала или же основного, расширив и дополнив то, что предлагает портал, потому что мне этих дополнений очень не хватает для того, чтобы пазл сложился, обещания исполнились и всё заработало так, как я это вижу.
Про чтение классики с подросшими билингвами разговаривать можно бесконечно, и каждый раз получится новая история, потому что с каждым ребёнком мы проходим свой путь.

Что нам может помочь на этом пути?

- Чтение вслух. Чтение взрослыми детям, даже тогда, когда дети уже умеют хорошо читать. Об этом уже много писала и, в том числе, был гостевой пост "Уши - зеркало души" от редактора "Лучика" Льва Пирогова.

- Аудиоверсии книг. У меня самой есть история из жизни, когда все прочитанное у Исаака Бабеля проходило мимо, пока я не послушала аудиокнигу, начитанную замечательными актерами. И проявилось всё: атмосфера, герои, полотно текста. После этого, примерно лет с 25 я переслушала очень много классики в формате аудиокниг, и с некоторыми писателями мы впервые подружились именно благодаря такому подходу. При этом у меня филологическое образование, все было прочитано куда раньше, но не всегда удавалось настроиться с произведением на одну волну.

- Фильмы, спектакли, даже записи постановок, если нет возможности попасть в театр. Принцип тот же: не идет текст - попробовать другой формат. К чему-то потом вернуться, что-то отложить на потом, что-то пропустить.

- Комментарии к тексту, дополнительные материалы по истории и культуре, которые помогут понять, в какое время, где, кем и как было написано произведение. И это самое сложное. Потому что с одной стороны мы помогаем разобраться в сложном тексте, а с другой - стараемся не провалиться в болото детального, побуквенного разбора каждого непонятного слова. Иногда позволить контексту выполнить свою работу и помочь нам понять, о чем речь и что примерно означает какое-то устаревшее слово (например, какую-то деталь одежды, часть лошадиной упряжи, что-то из кухонной утвари и т.д.). Иногда разобрать отрывок в деталях, распутать сюжетные линии, найти намёки и аллюзии на другие произведения. Это очень сложно и интересно, и тут возможна только совместная работа с ребенком - вовремя заметить, когда лучше обойтись "примерным" пониманием, а когда ребенок настроен во всем разобраться.

И про последнее сегодняшний гостевой пост. asakura_sama рассказала о трёх интерактивных книгах, которые показывают читателю, для кого и как была написана книга, проводят через текст и предлагают поиграть.


Когда старшей исполнилось 13 лет, она отказалась читать “сложное”. Бунин и Куприн, Франсуаза Саган, Твен, Чехов оказались “слишком сложны”,  но в международной школе она читает По и Шекспира. Почему там читает “Дневник служанки”, а тут ей “сложно”?  На русском чтение застряло где-то  на уровне "Полианны" и "Водителей фрегатов". Детские пересказы, упрощенные и тщательно отобранные фразы, длина предложений 7-11 слов. Или романы про любовь вампиров, где из тома в том одно и то же, повторяющиеся образы, действия и мало рассуждений.

“Мама, почему так сложно писали”, - спрашивает младшая, приближаясь к заветным 12 годам.


Почему. Почему простую мысль надо выковыривать из сложноподчиненного предложения, в котором еще и пять слов незнакомых, плюс отсылка к событиям нам совсем непонятным. Не представляю… Можно выкинуть все украшения речи и оставить самую суть на пересказ. Так получаются манга и мультики, с которых чаще всего и происходит знакомство с героем, с сюжетом. Даже фильм становится сложным, если в нем много говорят. Я боюсь идти по пути сокращения, потому что там была. И второй раз не хочется. Но и “читать марктвена” не получается. Даже слушать: ребенок, пытаясь вникнуть в рассуждение, засыпает через двадцать минут. Но я ведь  видела, как прижились “столпник” и “отшельник”. И мне нравится. Нравится и самой детке, услышав знакомое, вызывать ассоциативный ряд из книги. Как будто это ее личный опыт.
Read more...Collapse )
Я как-то писала о пособии «Русский без границ-2» для детей 16-18 лет, который планировала взять в работу в группу детей 12-15 лет. Сейчас я передумала, «По-русски обо всем» М. Низник и А. Винокуровой подходит нам больше, несмотря на то, что предстоит его несколько усложнить.

Главный плюс: много хороших текстов, с которыми можно работать. Тексты разные: смешные истории, анекдоты стихи, детская классика, абсурдное, поучительное, биографическое и т.д. Это художественные тексты, даже если они из серии ЖЗЛ, т.е. работы с научным стилем речи и публицистикой не будет.





Read more...Collapse )
Впереди летние каникулы, и по всему миру начнутся занятия в летних лагерях. Учителя готовят программы, и возникает множество закономерных вопросов: как составить небольшой курс примерно на 5 занятий в разноуровневой и разновозрастной группе, большинство участников которой учителю совсем не знакомы. Елена Такеда, преподаватель из Японии, рассказала о своём опыте подготовки такой программы для лагеря Winterfell Hakuba Kids Camps.

Когда я готовлю программу занятий в лагере, обычно начинаю с выбора темы. Например, «Происхождение письменности».
Мне нравятся темы, которые находятся на стыке разных областей, в которых можно соединить знания по нескольким предметам. С одной стороны на этих занятиях мы говорили о русском языке, с другой -- затронули вопросы происхождения человека, письменности, книг. Основная цель -- выстроить систему и расширить те знания, которые ребята получают в основной школе.

Затем я составляю конкретный план 3-5 занятий с учетом того, что в группе будут дети от 6 до 12 лет с разным уровнем владения русским языком.



Что для меня важно во время подготовки в таких условиях?

1. Большое количество наглядного материала: карты, энциклопедии, карточки и предметы, которые можно пощупать, понюхать, повертеть в руках. Это позволяет удержать внимание детей со слабым уровнем русского языка, расширить словарный запас. В данном курсе это были  материалы и предметы, которые в разные времена и в разных странах люди использовали вместо бумаги и ручки: шелк, береста, папирус, восковая табличка, перья, перьевые ручки…



2. Включаю в занятия опыты или изготовление поделок. Все дети вовлечены в работу независимо от возраста и уровня знаний. Например, в этот раз мы писали письмо в виде рисунка, используя только один черный мелок и делали глиняные таблички как древние шумеры.


Read more...Collapse )


Хороших вам занятий! Если вы планируете провести занятия такого формата, и у вас есть вопросы, пишите их в комментариях. И заходите в группу "Я преподаю билингвам". Возможно, там вы сможете найти ответы на свои вопросы!
И еще раз про подростков и русский язык. Сегодня я приглашаю к обсуждению очень непростой темы. Мы опять про подростков, про то, чему учить, на какие стандарты ориентироваться, в какой момент останавливаться и где определять границы.

Я получила такое сообщение:

«Знакомые родители подростков, переходящих в среднюю школу или детей помладше из "хороших" школ, будучи сами успешными специалистами в стране, говорят прямо, что на русском учить сложные слова и понятия в предметной области, предметы школьные нет смысла.

Зачем учить сложные слова, описывать процессы и явления на русском в предметной области, тратить на это уйму сил? Когда зная процесс на любом другом языке, проще подобрать термины, несколько специфических слов и не тратить время и силы впустую на дублирование сущностей. Русский есть, надо будет на него наложить какие-то понятия для работы или учебы – не проблема. Мы же так сделали: отучились на русском, потом заговорили в своей области на английском, к примеру. Важно, чтобы сейчас наши дети учились в хорошей, сильной школе. Имели высокие баллы местные и встраивались в местную систему как высший средний класс, а не как понаехавшие.

Я вижу, что в международных экзаменах по разным языкам как иностранным, все чаще требуется «общая эрудиция» в самых неожиданных областях: от вулканизации резины до анализа способов оценки систем управления взаимоотношений с клиентами. То послушать дадут, то почитать. В любом случае, это для взрослых-студентов, а детям это не нужно?»

Это вопрос из области «насколько далеко идти» и «чему учить подростка с хорошим уровнем языка». И заодно как сделать так, чтобы и в местной школе ребенок учился на уровне выше среднего, и в русском не сильно отставал. И нужно ли это? Вот нужно ли лично вам?

Я напишу про Японию. Если у родителей есть желание отдать ребенка в хорошую среднюю школу, то на активное изучение русского есть время, по самым оптимистичным прогнозам, до конца 4 класса начальной школы. Потому что следующие 2 года занимает активная подготовка к этой самой «хорошей школе» из верхушки рейтинга. Оставим в стороне иллюзии, городские легенды и редкие реальные истории детей, которые и без такой подготовки поступили в одну из ТОП-10 токийских школ. Подавляющее большинство детей, даже одаренных во всех смыслах, в такой подготовке нуждается.

Итак, время до конца 4 класса максимум, а дальше поддерживать уровень русского, понемногу добирать разные полезные навыки, приходить в русскую школу пару раз в месяц в лучшем случае. Уровень «выше среднего» в Японии практически не дает пространства для манёвров. Я никогда не скрывала, что у меня нет десятилетий опыта работы, но дети, с которыми я работала 8 лет назад, сейчас уже в университетах (или не смогли в них поступить). Я все время, с самого начала, работаю с подростками, и исключений было очень мало: если семья хочет «выше среднего», то почти все ресурсы уходят в местную школу.

И еще размышлений, теперь уже не про Японию. Мне кажется, что для поддержания языков на высоком уровне в сочетании с высокими баллами в местной «хорошей» школе, нам нужна особенная семейная политика. Родители (в интернациональных семьях, в том числе) смотрят в одном направлении, решают общую задачу, понимают все риски и сами, в какой-то степени, работают методистами, определяя, чему учить ребенка на русском, а что – бесполезная трата драгоценного времени.

В сообщении, которое я процитировала выше, есть очень важный момент: «Русский есть, надо будет на него наложить какие-то понятия для работы или учебы – не проблема. Мы же так сделали: отучились на русском, потом заговорили в своей области на английском, к примеру». Так вот, далеко не каждая система образования учит детей так, чтобы заработала эта чудо-система. Мне кажется, тут дело в том, насколько успешно в местной системе отрабатываются метапредметные навыки. Если с ними все отлично, то действительно шансы высоки. Если они просто прописаны в местном «ФГОСе», то ничего не заработает, и даже наложив русскую терминологию и русский текст поверх местных навыков презентации, например, хорошей презентации на русском все равно может не получиться. Есть специалисты, которые прекрасно с этой задачей справились даже после окончания провинциальной русской школы в бедные девяностые. У них эта метапредметность сама вырабатывалась, без помощи школы. Но их очень мало, по сравнению с тем огромным числом желавших работать за границей, но не ставших ценными кадрами.

Чему бы я учила подростка с хорошим русским? Вот скорее метапредметным навыкам, нежели дублированию школьной программы на русском: смысловое чтение, умение работать с информацией (планировать, оценивать, сопоставлять данные и тд), формулировать и обосновывать свои выводы, строить устные и письменные высказывания, учитывая разнообразие точек зрения на тему и сохраняя внутреннюю логику и т.д. И параллельно давать общие знания в разных предметных областях на русском, но не по русским учебникам, а по дополнительным материалам.

Поделитесь, пожалуйста, своим мнением. Что вы решили или планируете для своих детей? Большая часть ресурсов – местной школе, а русский поддерживать в рабочем состоянии? Активно развивать русский параллельно с сильной местной школой? Если да, то в какую сторону развивать? Как сделать так, чтобы и в местной школе ребенок учился на уровне выше среднего, и в русском не сильно отставал, и нужно ли это вашей конкретной семье?

Сегодня у нас гостевой пост. Анна Завадская показывает фотографии со своих уроков, на которых дети знакомятся с алфавитом, в группе для учителей русского языка "Я преподаю билингвам". У меня совершенно другой подход к обучению чтению, для меня буквы всегда были символами, которые необходимо расшифровать для того, чтобы понять смысл прочитанного. Но мне очень понравилось умение преподавателя оживить эти символы - для того, чтобы у них появились цвет, запах, вкус. Анна создаёт уроки-воспоминания, уроки-впечатления для своих учеников. Я надеюсь, что вы тоже найдете здесь идеи для своих занятий - дома или в школе. Даже если ваш подход к чтению тоже отличается, всегда есть возможность поучиться друг у друга и добавить своим урокам что-то новое.

Добрый день!
Меня зовут Анна Завадская. Я педагог с десятилетнем стажем преподавания русского языка детям билингвам. В нашем центре в Мадриде мы набираем детишек от трёх лет и старше. Существует очень много пособий по обучению детей чтению на русском. Но в нашем центре ребята до шести лет практически не пользуются учебниками. У нас уже давно выработана своя система преподавания языка в дошкольном возрасте как для билингвов, так и для испанских детишек, которая достаточно хорошо работает и уроки получаются интересными и запоминающимися.

Это коммуникативный метод через игру, в которой взаимодействуют  все органы чувств: обоняния, осязания, вкус, зрение и слух. Дети, как бы пропускают всю информацию через себя, экспериментируют, пополняют лексический запас, учатся задавать вопросы и сами формулируют нужные правила. Все занятия делятся на циклы, которые раскрывают и дополняют друг друга. В каждом цикле мы изучаем определённый набор букв. Обычно каждый урок состоит из следующих элементов: приветствие, фонетическая разминка, пальчиковая игра, классическая сказка или сказка про букву, творчество и игра. Урок длится один час.

И вот тут я остановлюсь именно на той части урока, где бы работаем именно с буквами и чтением.

Осенний цикл: что такое осень, овощи и фрукты, животные фермы

Самая первая буква О....осень. Чем же она пахнет? Конечно, листвой и дождём! Мы говорим о деревьях и листочках. Делаем своё дерево и нюхаем мокрую листву, которую я заблаговременно заготавливаю дома. Потом все наши листья погружаются в горячий воск, и мы навсегда запечатлеем цвета осени.
Ещё осень – это время сбора урожая! Ну  и как же без нашей сказки Репка, в которой каждый пробует этот овощ на вкус и сам «превращается» в репку, а мы его «тянем-потянем» всем классом! А тут ещё и ароматные апельсины на букву А. Ну какая же это ароматная буква! А ещё из неё получается замечательная свеча! А что же в это время делается в лесу? Конечно же там ...растут грибы. Наш класс превращается в лесную полянку...ребята берут корзинки и идут искать свой грибочек, а в нём обычно прячутся наши буквы!

Так мы проходим буквы: О Л Д У А Р Г
И тут же получаются первые слова и слоги: Да, Ра, Го, Ду, Год, Род, Радуга и т.д.

Read more...Collapse )

Latest Month

October 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com