?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Чем больше я общаюсь с мамами, которые воспитывают за границей двуязычных и многоязычных детей, тем больше моя уверенность в том, что желание «сохранить у ребенка язык» - это путь к ближайшему тупику.

Сначала я думала, что «сохранить язык» - это просто неудачная формулировка. То есть мама делает все то же, что и я, просто не знает, как это правильно назвать. Со временем начала видеть четкую тенденцию: тот же человек, кто за «сохранение», в следующем посте расскажет о том, что не хочет давить на ребенка, чтобы «не отбить желание учиться». А через пост этот же человек скажет, что ребенок не пишет и не читает, ну да ладно, лишь бы как-то говорил. Тут же допишет, что «достаточно просто разговаривать с ребенком по-русски». Через год – ребенок не отвечает по-русски, ну хорошо, что понимает, «пассивный запас у ребенка хороший», «все понимает, но не говорит». Через два – «ребенку просто неинтересен русский язык, поэтому мы его забросили». За 4 года ведения блога и за 7 лет работы таких историй у меня море, а фейсбук сейчас приносит новые чуть ли не каждый день.

В психологии описывают 2 механизма мотивации - «защита» и «продвижение». Оба нужны и важны, но только в подходящих условиях. Если мы выстраиваем стратегию «защиты» нажитого и достигнутого тогда, когда надо включать «продвижение» и покорять новые вершины, мы обрезаем сами себе крылья. Мы очень сильно ограничиваем возможности, закрываем все открытые двери и создаем комфортную и безопасную среду, в которой наш потенциал потихоньку начинает затухать.

Желание сохранить русский язык – это стратегия «защиты», но билингвизм – это не недвижимость и не маринованые огурцы, его не законсервируешь. Эта стратегия обречена на провал, причем провал намечен на ближайший же возрастной кризис. Психологические установки «мамы сохраняющей» очень сильно влияют на выбранную ею дальнейшую стратегию обучения, на отношение ко временным трудностям, на отношение к нежеланию ребенка отвечать по-русски и учиться. И потихоньку, шаг за шагом, мама с ребенком заходят в защищенный от всех ветров тупик.

Не надо ничего сохранять! Надо развивать. Надо переключаться на механизм «продвижения» и постоянно язык улучшать. Не думать о том, как сохранить достигнутый уровень языка от среды и возрастных кризисов, думать о том, как этот уровень постоянно повышать. Не переживать о том, чтобы не отбить охоту, вместо этого озаботиться поиском интересных материалов и курсов. Забыть про «достаточно просто разговаривать» - достаточно для кого-то, но это действительно соответствует вашим целям? Не списывать все на «ребенку просто неинтересно», думать о том, почему неинтересно и как сделать интересно. Понимаете, это совершенно другой способ мышления! Он более энергозатратен, чем стратегия защиты, но нам же надо воспитать двуязычного или многоязычного ребенка, а не просто сохранить силы в первозданном виде.

Учитесь с удовольствием, меняйте направление мыслей, перестраивайтесь на продвижение и развитие! Иначе - никак.  

Recent Posts from This Journal

  • Учим историю: "Имена России"

    Если вы планируете изучать историю России со школьниками, то уже знаете, что подходящие пособия для детей, которые учат язык вне России, найти…

  • Русский язык в рифму: для занятий дома

    В магазине появились материалы для самостоятельных занятий нашего поэтического курса. Для тех, у кого рядом нет русской школы. Для тех, кто не…

  • Урок литературы от Елены Рудь

    Сегодня у нас гостевой пост от Елены Рудь, руководителя и преподавателя русской школы «Планета знаний» в Барселоне. Про чтение…

Comments

( 121 comments — Leave a comment )
fistik2104
Oct. 26th, 2016 05:24 am (UTC)
Есть много семей, которые приехали за границу с детьми, у которых русский родной и единственный - для них, наверное, актуально именно "сохранить".
Для того, чтобы применять стратегию постоянного развития языка, как вы пишете, нужно, чтобы для семьи русский язык был одним из приоритетов в воспитании ребенка. На самом деле, такой подход редкость, это бывает у мам-филологов, мам-учителей или просто очень "идейных" мам, а также массово наблюдается у мам в период младенчества ребенка- лет до 2-3х, иногда до школы. Когда ребенок подрастает, закономерно становится гораздо сложнее развивать его русский язык и вообще как-то влиять на его языковое развитие, потому что эту функцию все больше забирают общество и школа. И перед родителями появляется множество других задач, которые требуют времени, сил и ресурсов, поэтому язык отходит на второй (или сто двадцать второй) план. И это совершенно нормально. Было бы даже странно, если бы русский язык имел первостепенное значение для семей, живущих за границей.
По моим наблюдениям, тоже уже многолетним, часто решающую роль в успехе или неудаче играют способности и индивидуальные особенности ребенка, а также уникальная языковая ситуация - даже разные языки среды по-разному влияют на семейный русский язык.
"Отбить охоту" и правда очень легко, и никаких действенных способов бороться с отказом ребенка говорить по-русски в опредленном возрасте я пока не встречала. Именно говорить по-русски с родителем. А другие ресурсы могут быть доступны далеко не всем...И если вопрос стоит так: общаться со своим ребенком на важные темы на любом языке или вообще не общаться, потому что ребенок отказывается делать это по-русски - то выбор очевиден, мне кажется.
2lingual
Oct. 26th, 2016 06:32 am (UTC)
Среди моих знакомых мам, у которых русский язык - один из приоритетов, довольно много. Я веду 2 подростковые группы, там все мамы такие.
Я не про фанатичных мам, которые учат и развивают с утра до вечера, а про обычных, которые расставляют приоритеты и продумывают примерную стратегию - как будем заниматься, сколько часов и с кем. Даже если русский язык на втором, третьем плане, если есть стратегия, прогресс тоже будет.
А дальше уже вопрос желания и того, настроена ли мама на поиск интересностей и полезностей. Ресурсов много, разных и интересных, некоторые из них онлайн, некоторые стоят дешевле обычных занятий, некоторые требуют только родительского времени на подготовку.
Да, сохранять язык у детей, которые уехали за границу в дошкольном или младшем школьном возрасте, тоже смысла нет. Язык тут тоже развивается, или деградирует. Тут не нужно сверхусилий, нужно желание и план, под который можно постепенно искать материалы, курсы, кружки и т.д.
(no subject) - fistik2104 - Oct. 26th, 2016 07:31 am (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Oct. 26th, 2016 08:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - fistik2104 - Oct. 26th, 2016 08:17 am (UTC) - Expand
(no subject) - mryam - Oct. 30th, 2016 01:34 pm (UTC) - Expand
livejournal
Oct. 26th, 2016 06:48 am (UTC)
Билингвизм: почему язык не сохранить?
Пользователь mica68 сослался на вашу запись в своей записи «Билингвизм: почему язык не сохранить?» в контексте: [...] Оригинал взят у в Билингвизм: почему язык не сохранить? [...]
babybitch_
Oct. 26th, 2016 06:49 am (UTC)
с одной стороны, я с вами очень-очень согласна и "развивать" вместо "сохранять" звучит просто прекрасно! И обязательно эту формулировку буду использовать в разговорах.

С другой...
Вот я мама-филолог, у которой язык вообще в жизни занимает очень важное место. Я говорю с сыном на русском с самого его рождения. Изучила довольно много материалов про двуязычие, стратегию продумала и стала ей следовать. Сыну 4, русский у него такой же родной, как и голландский, переключается между языками без проблем, читать книги требует на обоих языках и в целом вообще очень собой гордится, чтоб говорит на двух языках. Но моих ресурсов (временных и психологических) совершенно не хватает на то, чтобы еще как-то дополнительно заниматься языком, придумывать развивающие занятия и пр. Как и многие мамы, я вымотана, устала и перманентно хочу отдохнуть. А придумать какие-то развивашки специальные и впихнуть их в ежедневный график - сложно. При этом живем мы в глуши, до русской школы несколько часов езды, никаких кружков на русском языке у нас нет. Я стараюсь создавать ему русскоязычную среду по мере возможности: у нас много русских книг и мы читаем каждый день, очень много говорю с сыном и играю во всякие языковые игры, мы ежедневно смотрим вместе популярные среди его сверстников мультики, но на русском, плюс я поддерживаю по мере сил контакты с другими русскими мамами в нашей деревне просто ради того, чтобы дети иногда играли вместе и говорили на русском (и они это делают и даже не переключаются на голландский!). Но вот когда я читаю ваш жж, то понимаю, что заниматься как-то еще русским языком, с регулярными занятиями и учебным планом я сама не осилю. Дай бог удастся научить его читать. И то, если б была возможность, то отдала бы это на аутсорс школе, но увы.

То есть в целом я себя не считаю "сохраняющей" мамой. Потому что я в принципе уделяю языковому развитию ребенка столько же времени и сил, сколько, наверное, уделяла б, если б мы жили в России. Просто там была б возможность отдать в школу и кружки, а тут вот нет.

2lingual
Oct. 26th, 2016 07:00 am (UTC)
У вас и так уже план-максимум, куда больше-то?-)) Станет старше, отрегулируете расписание, расставите заново приоритеты и добавите то, что необходимо будет по возрасту.
Вот поэтому я начала писать онлайн-курсы, потому что иногда школа за тридевятьземель, а учиться мамам надо.
(no subject) - babybitch_ - Oct. 26th, 2016 08:12 am (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Oct. 26th, 2016 09:21 am (UTC) - Expand
(no subject) - babybitch_ - Oct. 26th, 2016 09:23 am (UTC) - Expand
janemouse
Oct. 26th, 2016 07:00 am (UTC)
да-да, я вот тоже знаю массу таких примеров.
или мы говорим "развиваем оба языка",
или уж проще совсем бросить эту затею.
fotovivo
Oct. 26th, 2016 07:17 am (UTC)
Что-т я в реале совсем другое вижу. Говорят по-русски выходцы из семей и без каких-либо заморочек с "сохранить", "защитить", просто дома люди общаются, как им удобно, и дети следом. Даже педиатры здешние советуют не запариваться: - если в семье в ходу с дедушкой на горском, между собой пополам то на русском, то на иврите, с включениями национального - то так и продолжайте, ребенок не запутается и во все разберется.
marinamarymarch
Oct. 28th, 2016 10:09 am (UTC)
Этим детям сколько лет?
(no subject) - fotovivo - Oct. 28th, 2016 11:09 am (UTC) - Expand
maria_denisova1
Oct. 26th, 2016 07:35 am (UTC)
Согласна. В Турции наблюдала такое же, там много смешанных браков и детей-билингвов. Конечно, школа-друзья-папина семья забирают у ребенка 90% времени, а русский язык связан только с мамой. Учить русский в другой стране - это плыть против сильного течения, не все мамы это могут. Особенно, если детей, например, двое-трое. По моей двоюродной сестре вижу: старшая девочка разговаривает по-русски, а младшая третья девочка уже нет.
sunnyse
Oct. 26th, 2016 08:51 am (UTC)
Да, настрой многое определяет. Особенно в семьях, где один из родителей говорит на языке страны проживания, а второй - по-русски. Я только сейчас понимаю, насколько важным оказалось то, что мы с мужем-голландцем изначально договорились о том, что наши культуры и наши языки одинаково важны для детей, и эту позицию транслировали детям, родственникам, друзьям и случайным знакомым. Мне очень важно было иметь поддержку мужа, идя "против течения" в другой стране, где все ждут когда же я заговорю по-голландски и мало кто радуется тому, что я говорю с детьми на непонятном им языке. И в мелочах - мы договорились, что мультики, песни и прочие медиа-развлечения в приоритете на русском. И по-крупному - это поездки в отпуск в Россию (обычно вместо "нормального отпуска"), чтобы у детей была возможность и необходимость общаться в русскоязычной среде и впитывать русскую культуру через погружение, а не только через посредников. И наверное еще то, что муж учит русский в меру возможностей и не настаивает на общем для всех языке, когда мы вместе с детьми, не смотря на то, что за обеденным столом постоянно приходится переключаться между русским, голландским, и английским, на котором до сих пор я общаюсь с мужем (сначала это был просто общий для нас язык, а сейчас это осознанный выбор нейтрального языка, на котором мы оба говорим одинаково хорошо).

Edited at 2016-10-26 08:52 am (UTC)
marinamarymarch
Oct. 28th, 2016 10:12 am (UTC)
Да, поддержка мужа (в том числе согласие с финансовыми вложениями в русский язык и всё, что с ним связано) очень важна.
dulichka
Oct. 26th, 2016 09:14 am (UTC)
Я, наверное, делаю недостаточно :(
У меня старший ребёнок по-сербски уже лепит предложения, а по-русски едва-едва, слова за мной повторяет, но всё мешает - недостающие слова заменяет сербскими. Проблема ещё и в том, что на таком уровне языки очень похожи - почти все слова, что сын знает, звучат одинаково на обоих языках.
Никаких занятий я не провожу, его сейчас нереально заставить что-то делать, даже книги читаем не каждый день.
Сложно всё, короче, и я боюсь провала...
livejournal
Oct. 26th, 2016 11:40 am (UTC)
Билингвизм: почему язык не сохранить?
Пользователь amie2007 сослался на вашу запись в своей записи «Билингвизм: почему язык не сохранить?» в контексте: [...] Оригинал взят у в Билингвизм: почему язык не сохранить? [...]
nadiya_andersen
Oct. 26th, 2016 12:32 pm (UTC)
Столкнулась с тем, что к 10 годам моего ребенка я уже так устала от постоянного впихивания языка, что махнула рукой. Вижу эту же тенденцию в нашей среде русскоговорящих мам. Когда детям было 5-7 - и учеников было больше и родители были готовы что то делать.
Сейчас у меня много сил занимает датская школа ребенка, русский остается "за бортом" к сожалению..
При этом, есть еще гендерная разница - девченки традиционно лучше мальчишек в обучении..
creative_nick
Oct. 26th, 2016 04:13 pm (UTC)
я тут готова брать советы на тему "как " - как организовать веселые домашние уроки?
я ищу новые идеи и книги, но даже читать-слушать ребенок готов несколько знакомых книг, а большинство других отметает как "неинтересно",

и собственно одна из проблем - первые книги для чтения.
по ребенок застрял где то на уровне "рассказа сутеева" , что он может прочесть слегка спотыкаясь, но интересного на этом уровне как то мало

Причем, я эту проблему знаю, вижу регулярно как на эти грабли наступают - и сама не могу выйти. Проблема выглядит так - чтение на русском отстает от возраста, и... становится скучно, потому что читать курочку рябу может, но не интересно,а гарри поттера не может :) А на языке среды может.

Edited at 2016-10-26 04:22 pm (UTC)
kinoprogulka
Oct. 26th, 2016 07:42 pm (UTC)
Проблема очень распространенная. Бывает даже так, что ребенок отказывается уже и слушать книги по-русски, потому что в книгах по возрасту слишком много незнакомых слов. Но решение, мне кажется, здесь есть. Надо обязательно читать только то, что интересно. Многие книги поэтому останутся на полках непрочитанными.
А если книга интересная и по возрасту, но слова уже сложные, то надо как-то упрощать.
Если по возрасту, но книга для самостоятельного чтения слишком толстая, можно читать по очереди. Или брать тонкие, но познавательные книги про путешественников, по мифам.
Можно поучаствовать в какой-нибудь игре (например, здесь только что писала Дарья про адвент-тетрадь, или придумать свою игру с маленькими текстами. Только главное, чтоб интересно было.
Читаем сейчас "Как думает моя голова" Ирины Пивоваровой. Книга смешная, по возрасту, но дочь такую толстую сама не осилит. Одну главу я, одну она.

Да просто по любимой теме ребенка что-нибудь из интернета распечатать.

Мне кажется, что стоять на месте действительно нельзя, но и слишком много от себя требовать тоже нельзя
(no subject) - larifuga - Oct. 27th, 2016 10:07 am (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 27th, 2016 01:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 28th, 2016 01:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 28th, 2016 03:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 28th, 2016 09:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinamarymarch - Oct. 28th, 2016 10:21 am (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Oct. 27th, 2016 12:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - creative_nick - Oct. 27th, 2016 01:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 27th, 2016 07:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - teodora_gris - Oct. 27th, 2016 07:23 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 27th, 2016 07:28 pm (UTC) - Expand
russkij_deti
Oct. 26th, 2016 08:25 pm (UTC)
Позвольте задам вопрос. Я знаю, что даже не работая, развивать язык мамам очень непросто, здесь, как уже говорили, зависит и от мамы и от ребенка.
Но, как вы думаете, как организовать занятия маме работающей полный рабочий день ( скажем с 8 до 17)? При условии, что русской школы поблизости нет. Плюс надо заниматься домом, уделять время мужу и искать новые развивающие идеи. И при условии, что к концу дня усталость накапливается как у ребенка так и у мамы. Ведь, например, чтением надо заниматься каждый день.
Из своего опыта, чтобы язык развивался, лично мне надо часов 20 в неделю активного общения с ребенком.
babybitch_
Oct. 26th, 2016 08:39 pm (UTC)
ха! 20 это даже мало! специалисты пишут про 24 часа в неделю примерно, если я правильно помню. При полном рабочем дне это просто нереально. Особенно если жить в стране, где принят другой режим жизни и дети до 10 лет ложатся спать часов в 7-8 вечера.
(no subject) - 2lingual - Oct. 27th, 2016 12:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Oct. 27th, 2016 12:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - creative_nick - Oct. 27th, 2016 01:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Oct. 27th, 2016 02:30 pm (UTC) - Expand
(no subject) - creative_nick - Oct. 27th, 2016 06:54 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 27th, 2016 08:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Oct. 28th, 2016 12:07 pm (UTC) - Expand
larifuga
Oct. 27th, 2016 09:53 am (UTC)
Проблем много даже для мотивированных мам. Где найти ресурсы временные и моральные?
Большую сложность вызывает смена роли с поли мамы на учителя. Психологически преподавать своему ребенку в разы сложнее, чем постороннему. Опять же недостаток опыта сильно сказывается. Я долго пыталась вести со старшей регулярные занятия. Тратила кучу времени на придумывание интересных заданий, которые ребенок потом делал за 10-15 минут. Периодически впадала в депрессию, потому что казалось, что все усилия впустую, непонятно что делать, куда идти, где найти время, как мотивировать ребенка и т.д. Добавьте еще, что детей трое и найти спокойное место для занятий не так-то просто.
Ужасно жить в постоянном чувстве вины оттого что делаешь недостаточно, не даешь ребенку, того что должен дать.
Я сдала обучение русскому на откуп школе и наконец вздохнула свободно. Просто гора с плеч упала. Сейчас можно быть просто мамой, читать, разговаривать, обсуждать, смотреть вместе мультики. Для развития русского на данный момент среда не хуже чем для местного языка. Я уже начинаю за финский беспокоится.
А вот если бы у меня не было возможности переложить обязанность в обучении на чужие плечи, не знаю, чтобы я стала делать. Наверное в скором времени пришлось бы идти к психотерапевту.
russkij_deti
Oct. 27th, 2016 11:49 am (UTC)
Как я вас понимаю! Мне тоже очень хочется быть просто мамой, просто играть с ребенком, разговаривать , а не анализировать и контролировать свою речь, просто читать, чтобы он просто прибегал ко мне и делился тем, что делает. В принципе от так и делает , уровень русского свободный, но я тут же начинаю думать, а правильно ли он выстроил фразу, а что еще спросить и т.д. У меня нет трех детей , к сожалению :), но вот уже почти три года как я работаю (на полную ставку), работа стрессовая - веду сделки, надо отдыхать , а некогда. Начинаются физические и моральные срывы. Наверное, уже пора к психиатру :). Переложить на другие плечи некому, вот на себя все больше взваливаю - организовала и веду кружок. Много сил надо . Зная чего все это стоит, я бы не стала осуждать мам , у которых не получилось или которые опустили руки.
У меня тоже была такая тенденция раньше, как это они не делают всего что я делаю! Поисмотрелась ближе. И поняла .
Умение и желание развивать язык ребенка - это дар. Как дар художника или математика. Наверное, смешно будет, если художник скажет, как это ты не можешь нарисовать, делай как я и все получится! Или человек умеющий перемеожать в уме в 4-значные числа!
Этим даром надо пользоваться, но не надо забывать , что не всем дано, я уже не говорю про обстоятельства.
Вот и получается что мамы , у которых не получилось или которые выдохлись, опустили руки - без вины виноватые.
(no subject) - 2lingual - Oct. 27th, 2016 12:26 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 27th, 2016 01:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fistik2104 - Oct. 27th, 2016 06:51 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 27th, 2016 07:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fistik2104 - Oct. 27th, 2016 07:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 27th, 2016 07:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 27th, 2016 02:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 27th, 2016 07:46 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 27th, 2016 07:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fistik2104 - Oct. 27th, 2016 08:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 27th, 2016 08:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 28th, 2016 01:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 28th, 2016 03:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 27th, 2016 07:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 27th, 2016 07:47 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 27th, 2016 08:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - teodora_gris - Oct. 27th, 2016 07:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 27th, 2016 08:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 28th, 2016 01:47 pm (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Oct. 31st, 2016 07:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 31st, 2016 08:39 am (UTC) - Expand
teodora_gris
Oct. 27th, 2016 01:06 pm (UTC)
У меня схожая проблема :)
Я уселась на лаврах. Ребенок достаточно неплохо в свои 4,5 говорит по-русски. Ходит раз в неделю на русский дополнительно. И я читаю ей и разговариваю только, плюс она слушает иногда аудиоспектакли. Занятия так и остались в планах. И я головой вроде понимаю, надо шевелиться, иначе все превратится в тыкву, но....
larifuga
Oct. 28th, 2016 01:47 pm (UTC)
Даша, спасибо вам большое, что такую интересную и важную тему подняли. Мне самой очень важно было выговорится. Понять себя и найти поддержку со стороны. Да и когда облекаешь мысли в слова, становится понятней где ты находишься и куда идешь, и главное, - зачем тебе туда надо. :-)).
russkij_deti
Oct. 28th, 2016 04:04 pm (UTC)
Я все думаю над тем, что вы сказали о двух мини занятиях в неделю и одном на выходных. Мне показалось, что это мало. Потом подумала, что вы имеете ввиду целенаправленные занятия , плюс естественное общение.
У меня просто эти два понятия не разделены, не по моему желанию, сын как слышит слово заниматься , сразу убегает, ему школы хватает. Вот играть со мной он любит, причем чтобы по его правилам. сегодня в машине почти 6 часов провели , играли по дороге, подстроилась под его игру, задавала вопросы, чтобы все описывал и рассказывал. Вот в таком виде получается.

Спасибо вам за возможность высказаться, время от времени накипает, новые идеи возникли да и новыми знакомствами обзавелась!

Edited at 2016-10-28 04:35 pm (UTC)
larifuga
Oct. 28th, 2016 08:47 pm (UTC)
Взаимно. :-)
Мне кажется Даша имела в виду, что даже занятия небольшой продолжительности все равно дадут результат при условии регулярности. Может более скромный, но тем не менее это лучше, чем ничего или минус.
С другой стороны свободное общение при наличие хорошего контакта с ребенком и взаимного интереса к обсуждаемым вопросам тоже не может не дать результата. Практикуют же некоторые анскулинг как подход к обучению в целом и вполне успешно. Правда результаты могут оказаться неожиданными. :-))
Придумалось, что для отслеживания достижений при свободном подходе вполне можно изобрести свои способы. Например, записывать ребенка на видео, когда он о чем- то рассказывает, фотографировать и сохранять его записи и тексты.
Недавно был забавный флэшмоб, где мамы многоязычных детей разного возраста и из разных стран проживания предлагали записать детям текст одного и того же стихотворения, а потом выкладывали у себя или в ссылках к первоначальному посту. Очень интересная подборка получилась. Мы тоже поучаствовали.

Edited at 2016-10-28 09:37 pm (UTC)
(no subject) - russkij_deti - Oct. 29th, 2016 08:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 29th, 2016 09:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 30th, 2016 02:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 30th, 2016 08:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 31st, 2016 07:13 am (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 31st, 2016 08:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Nov. 1st, 2016 08:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Nov. 2nd, 2016 04:57 am (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 29th, 2016 09:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Oct. 31st, 2016 05:22 am (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 31st, 2016 06:24 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 31st, 2016 06:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 31st, 2016 06:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Nov. 3rd, 2016 08:59 am (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Nov. 3rd, 2016 09:55 am (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Nov. 3rd, 2016 10:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Nov. 3rd, 2016 09:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Nov. 3rd, 2016 09:56 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Nov. 3rd, 2016 10:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Nov. 3rd, 2016 11:31 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Nov. 3rd, 2016 11:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 29th, 2016 09:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 29th, 2016 10:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 30th, 2016 02:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 30th, 2016 02:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - larifuga - Oct. 30th, 2016 08:20 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fistik2104 - Oct. 31st, 2016 06:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 31st, 2016 08:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Oct. 31st, 2016 09:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fistik2104 - Nov. 3rd, 2016 01:49 am (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Nov. 3rd, 2016 11:02 am (UTC) - Expand
(no subject) - fistik2104 - Nov. 3rd, 2016 08:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - russkij_deti - Nov. 3rd, 2016 09:50 pm (UTC) - Expand
sedov_05
Nov. 17th, 2016 08:17 pm (UTC)
а что Вы скажете о странах, где при наличии нормального родного языка, значительная часть населения свободно говорит на иностранных ?
2lingual
Nov. 17th, 2016 11:11 pm (UTC)
Они живут в такой языковой среде, которая способствует изучению языков соседних стран. Обычно такая ситуация в тех провинциях, которые близко к границе соседнего государства, и в той же стране житель удаленной столицы, например, говорит только на родном языке и испытывает при изучении иностранного знакомые нам трудности. В мононациональной Японии передать детям родной язык тяжело и русским, и американцам, и французам, и испанцам. Потому что нет соответствующей языковой среды.
(no subject) - sedov_05 - Nov. 18th, 2016 12:23 am (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Nov. 18th, 2016 12:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - sedov_05 - Nov. 18th, 2016 12:48 am (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Nov. 18th, 2016 01:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - sedov_05 - Nov. 18th, 2016 02:51 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Jan. 12th, 2017 08:29 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Jan. 13th, 2017 07:37 am (UTC) - Expand
asakura_sama
Jan. 12th, 2017 09:00 am (UTC)
melon_panda показала вырезки из японского женского журнала , в котором речь идет о распределении времени работающей матери. Там интересно сколько времени реально на общение с ребенком и в каком виде возможности... Для неработающей матери вариантов больше, но тоже интересно получается, если вот так расписать день.

Есть план А( посветлее) и план В ( погрустнее). Ни в один план не входят пробки, дорога до дома какая- то сверхскоростная. Явно не час. Предположим,что она равна нулю.
Ребенок проводит 10+ часов в японской среде. Там он тщательно дрессируется. Потом приходит мама, и требует внимания на другом совсем языке, другими словами, даже интонациями( предположим, что она здорова и голова не болит, и ни с кем не поругалась за день). Ребенок примерно час вообще не слушается! У меня только в девять лет детка перестала рыдать и вопить в машине по пути домой- переключалась. В это время слова ей не скажи- в ответ сразу вопль отчаяния. И это она только 4 часа проводила в саду или школе. Что и как можно в это время делать на русском? Как и когда и какие материалы можно использовать? На что сосредоточить внимание? Что сохранять или развивать будем?
В выходные мы с мужем договаривались: от сих до сих детка моя по- русски, оттуда и дотуда твоя по- японски. И день " делится" в айфоне))), муж себе напоминалку ставит и самоустраняется на " русское время", а потом устраняется мать. Отличные семейные выходные получаются....

Я хочу у старшей сохранить хотя бы способность читать и понимать печатный текст- ей надо по учебе списать что- нибудь бесплатно или развлечься как минимум. В 22 года получилось странное: " маленький " русский, который был с детства, бытовой , упрощенный весь сохранен. Произношение, дыхание, выбор слов естественные. А " взрослый " язык, который развивался уже в условиях многоязычия, постоянно путает " похожие " слова. Слова подбираются по длине и форме окончаний, проходя мимо смысла. Типа, инфляция и инфекция, которые явно не на своем месте по смыслу оказываются. Получается какой- то безумный текст.




Edited at 2017-01-12 09:07 am (UTC)
2lingual
Jan. 13th, 2017 05:10 am (UTC)
Ну а какой у нас выбор? У моих подростков школа, дзюку и соробан с балетом, на русский полтора часа в неделю + домашка. Надо делать хоть что-то, главное, чтобы у этого чего-то было направление. Мне постоянно говорят, что ерунда эти полуторачасовые занятия, что это капля в море, но прогресс-то есть. Год назад я показала детям пример теста ТРКИ-1, мы первую страницу за урок не сделали, и я все убрала. Месяц назад за 10 минут они сделали мне ту же страницу с одной-двумя ошибками. Это прогресс. Год назад мы бы "мастерскую книг и символов" не потянули, а в этом уже получилось. Шаг за шагом мы продвигаемся, лавируя между дзюку и соробаном. Но почти никто ничего не читает на русском, например. На это времени уже нет. Родителям и мне бы хотелось, чтобы читали, но на это уже правда детей не хватает.

А интересно, у старшей бы детский язык сохранился на таком уровне, как сейчас, если бы вы не достраивали сверху взрослый? В 6 лет приехали в Японию из России, маме я советовала учиться, заниматься дальше, на что мама сказала, что им достаточно будет бытового уровня, какой он есть, что писать и читать не в приоритете. Сейчас мальчику 12, с ним мама говорит по-русски, он с ней по-японски. Если попросить его показать карточки "носки" и "солнце", он их покажет. Если показать те же карточки и попросить назвать, не назовет. Что-то сохранилось, что-то отвалилось. Надо заниматься по РКИ, чтобы вернуться хотя бы на уровень простых предложений.
(no subject) - asakura_sama - Jan. 13th, 2017 07:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Jan. 13th, 2017 07:23 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Jan. 13th, 2017 11:40 am (UTC) - Expand
(no subject) - 2lingual - Jan. 13th, 2017 05:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Jan. 13th, 2017 07:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - asakura_sama - Jan. 13th, 2017 11:28 am (UTC) - Expand
( 121 comments — Leave a comment )

Latest Month

February 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    
Powered by LiveJournal.com